永发信息网

【两个英语句子对比 看看 谢His perseverance and strong will 】

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-31 07:21
  • 提问者网友:箛茗
  • 2021-01-31 03:14
【两个英语句子对比 看看 谢His perseverance and strong will 】
最佳答案
  • 五星知识达人网友:不想翻身的咸鱼
  • 2021-01-31 03:55
我感觉这两个都不好.因为都是中国式英语.首先,这个句子的思维就是中国式的.如果你老是停留在这里.你的英语只是中国式的.我想老外不会这样表达的.======以下答案可供参考======供参考答案1:第一句一读就很地道,第二句感觉是按照汉语意思翻译出来的英文。供参考答案2:第一句是指他已经拥有perseverance and strong (永不放弃和坚强)的性格。第二句是他人要他(先)拥有Perseverance and strong。
全部回答
  • 1楼网友:夜余生
  • 2021-01-31 05:11
感谢回答,我学习了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯