谁知道松浦亚弥的《风信子》什么意思?
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-08 18:42
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-02-08 13:10
松浦亚弥 《风信子》“17岁少女的初恋心境娓娓道来”她的声音好甜美哦 委婉动听 我特别喜欢听呢 但我不知道《风信子》的歌词是什么意思 谁能翻译一下?谢谢喽
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-02-08 13:49
《风信子》
作词:谷村新司 作曲:谷村新司
[译文]
仰望天空的时候
总是一个人
虽然也有伤心的事情
但都很有意义
走起来很熟悉的这个街道
也不知流逝了几个春夏秋冬
回望的眼泪.笑容
还有我的学生时代
能让樱花瓣飘舞的是什么
是不是不能让风儿在那里吹着
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
有一位朋友总是低着头
虽然每天只会玩耍
但彼此是很要好的朋友
一直以来总是65分的我
虽然活得很平凡
但这是我真正的样子
有那么一天你曾经说过
“我喜欢成为为了自己所喜欢
的人而温柔得活着的无色的风儿”
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
作词:谷村新司 作曲:谷村新司
[译文]
仰望天空的时候
总是一个人
虽然也有伤心的事情
但都很有意义
走起来很熟悉的这个街道
也不知流逝了几个春夏秋冬
回望的眼泪.笑容
还有我的学生时代
能让樱花瓣飘舞的是什么
是不是不能让风儿在那里吹着
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
有一位朋友总是低着头
虽然每天只会玩耍
但彼此是很要好的朋友
一直以来总是65分的我
虽然活得很平凡
但这是我真正的样子
有那么一天你曾经说过
“我喜欢成为为了自己所喜欢
的人而温柔得活着的无色的风儿”
感谢你
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
总有一天
我会成为像我一样的风儿
感谢你
感谢你所献给的一切
感谢你
感谢你所献给的一切
全部回答
- 1楼网友:洎扰庸人
- 2021-02-08 15:11
《风信子》的罗马拼音歌词 [发音] so ra wo mi a ge ru to ki wa i teu mo hi to ri rocchi ka na si i ko to mo a ru ke do su be te i mi ga a run da ne ka yo i na re ta ko no mi chi i ku do ki se tsu wa na ga re o mo i ka e su na ki wa ra i wa ta si no ga ku se i ji da i sa ku ra no ha na bi ra wo o do ra se ru mo no wa na ni me ni wa mi e na i ka ze ga so ko ni hu i te ru ka ra a ri ga to u wa ta si wa i tsu ka wa ta si ra si i ka ze ni na ru a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u i tsu mo u tsu mu i te i ru son na to mo ta chi ga i ta zutto hu za ke ta ke re do ya sa si i to mo ta chi mo i ta i tsu mo ro ku jyu go dem no wa ta si wa don na i ro da ro u hu teu u de i ki te ro ke re do ko re ga wa ta si nan da ro u ka a na ta ga i tsu ka itta a i su ru hi to no ta me sa sa ya ka ni i ki te i ku i ro no na i ka ze ga su ki a ri ga to u wa ta si wa i tsu ka wa ta si ra si i ka ze ni na ru a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u a ri ga to u wa ta si wa i tsu ka wa ta si ra si i ka ze ni na ru a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u a ri ga to u a na ta ga ku re ta su be te ni a ri ga to u 《风信子》 作词:谷村新司 作曲:谷村新司 [译文] 仰望天空的时候 总是一个人 虽然也有伤心的事情 但都很有意义 走起来很熟悉的这个街道 也不知流逝了几个春夏秋冬 回望的眼泪.笑容 还有我的学生时代 能让樱花瓣飘舞的是什么 是不是不能让风儿在那里吹着 感谢你 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 有一位朋友总是低着头 虽然每天只会玩耍 但彼此是很要好的朋友 一直以来总是65分的我 虽然活得很平凡 但这是我真正的样子 有那么一天你曾经说过 “我喜欢成为为了自己所喜欢 的人而温柔得活着的无色的风儿” 感谢你 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 总有一天 我会成为像我一样的风儿 感谢你 感谢你所献给的一切 感谢你 感谢你所献给的一切 风信子 (日文歌词) 空を见上げる时は いつもひとりぼっち 悲しいこともあるけど すべて意味があるんだね 通いなれたこの道 几度季节は流れ 思い返す泣き笑い 私の学生时代 桜の花びらを 踊らせるものは何? 目には见えない 风がそこに吹いてるから… ありがとう 私はいつか私らしい风になる ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう いつもうつむいている そんな友达がいた ずっとふざけてたけれど やさしい友达もいた いつも65点の私は どんな色だろう? 「ふつう」で生きてるけれど これが私なんだろうか? あなたがいつか言った 爱する人の为 ささやかに生きてゆく 色のない风が好き… ありがとう 私はいつか私らしい风になる ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう ありがとう あなたがくれたすべてにありがとう 参考资料:风信子吧
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯