日语口语对话翻译(汉译日)
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-11-29 10:28
- 提问者网友:椧運幽默
- 2021-11-29 02:28
日语口语对话翻译(汉译日)
最佳答案
- 五星知识达人网友:醉吻情书
- 2021-11-29 03:42
A:久しぶりだね、あけましておめでとう!
B:そうだね、おめでとう!
A:冬休みはどうだった?
B:おかげさまで、楽しかったよ。
A:今周末は时间ある?よかったら一绪にご饭でも行きましょう。
B:いいよ。
A:じゃあ、土曜日午后六时に「板长寿司」で。
B:うん、わかった。
土曜日夜
A:なかなかいい店だね!
B:ええ、最近できた店だよ。(メニューを渡す)何か食べたいもんを注文してくれ。
A:うん。ところで、JLPT一级试験の成绩が出たんだけど、お前はどうだった?
B:もう见られるのか?なんか俺自信ないなあ、お前はどうだった。
A:合格しなかった。
B:冗谈でしょう、お前はこの前十分准备してたんだ见たいじゃないか、大丈夫なのはず。
A:いえいえ、実は试験の时、聴解部分がかなりやばいと思ってた、后で考えでみるとやっぱりだめだめって感じ。
B:そりゃ俺も同じだよ。この试験には本当に无念だね!
A:そうだね。でももしこの试験受かったら、俺たちにとってかなりなもんだよ、だからまだまだ顽张るね!
B:よし、お互い顽张りましょう!ああ、もし俺たち日本へ行けたら、帰ってきてきっと日本语は物凄く上达するよ。
A:そりゃそうだろう。あっ!そうだ、うちのクラスは次の学期で一部が日本へ留学するんだよね。
B:そうだなあ、アイツラに羡ましいんだよなあ!
A:うん、だから俺たちはもっと顽张らなぎゃ!
B:そう、一刻も気をゆるめずっだね!あっ、これを饮んでみよう、この店の新メニューらしい。
A:うん、うまそうだ。
B:时间は速いんだね!いつの间にかもう大学四年生か!
A:そうだね、论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:俺研究生になるつもり。今の就职は厳しいんだから、研究生になれば今后の役に立つと思う。
A:うん、いい选択だ。俺は卒业した后そとで回ってみようと思ってる。
B:そうか、それも悪くないね、じゃこれからのために俺たちの将来のために、かんぱい!
A:かんぱい!
B:そうだね、おめでとう!
A:冬休みはどうだった?
B:おかげさまで、楽しかったよ。
A:今周末は时间ある?よかったら一绪にご饭でも行きましょう。
B:いいよ。
A:じゃあ、土曜日午后六时に「板长寿司」で。
B:うん、わかった。
土曜日夜
A:なかなかいい店だね!
B:ええ、最近できた店だよ。(メニューを渡す)何か食べたいもんを注文してくれ。
A:うん。ところで、JLPT一级试験の成绩が出たんだけど、お前はどうだった?
B:もう见られるのか?なんか俺自信ないなあ、お前はどうだった。
A:合格しなかった。
B:冗谈でしょう、お前はこの前十分准备してたんだ见たいじゃないか、大丈夫なのはず。
A:いえいえ、実は试験の时、聴解部分がかなりやばいと思ってた、后で考えでみるとやっぱりだめだめって感じ。
B:そりゃ俺も同じだよ。この试験には本当に无念だね!
A:そうだね。でももしこの试験受かったら、俺たちにとってかなりなもんだよ、だからまだまだ顽张るね!
B:よし、お互い顽张りましょう!ああ、もし俺たち日本へ行けたら、帰ってきてきっと日本语は物凄く上达するよ。
A:そりゃそうだろう。あっ!そうだ、うちのクラスは次の学期で一部が日本へ留学するんだよね。
B:そうだなあ、アイツラに羡ましいんだよなあ!
A:うん、だから俺たちはもっと顽张らなぎゃ!
B:そう、一刻も気をゆるめずっだね!あっ、これを饮んでみよう、この店の新メニューらしい。
A:うん、うまそうだ。
B:时间は速いんだね!いつの间にかもう大学四年生か!
A:そうだね、论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:俺研究生になるつもり。今の就职は厳しいんだから、研究生になれば今后の役に立つと思う。
A:うん、いい选択だ。俺は卒业した后そとで回ってみようと思ってる。
B:そうか、それも悪くないね、じゃこれからのために俺たちの将来のために、かんぱい!
A:かんぱい!
全部回答
- 1楼网友:第四晚心情
- 2021-11-29 05:31
A:长い时间が过ぎ、新年年、ああ!
B:はい、ああ、新年あけましておめでとうございます!
A:どの休日ああでしたか?
のB:あなたの幸运のお手入れの良い时间を过ごした。
A:これは周末の时间?空の场合、食事のバーを食べる。
B:はい。
A:そうですね、土曜日午后6时、"ボード长寿课店。"
B:ええ、知っている。
A:なかなかいい店だね!
B:ええ、最近できた店だよ。(メニューを渡す)何か食べたいもんを注文してくれ。
A:うん。ところで、JLPT一级试験の成绩が出たんだけど、お前はどうだった?
B:もう见られるのか?なんか俺自信ないなあ、お前はどうだった。
A:合格しなかった。
B:冗谈でしょう、お前はこの前十分准备してたんだ见たいじゃないか、大丈夫なのはず。
A:いえいえ、実は试験の时、聴解部分がかなりやばいと思ってた、后で考えでみるとやっぱりだめだめって感じ。
B:そりゃ俺も同じだよ。この试験には本当に无念だね!
A:そうだね。でももしこの试験受かったら、俺たちにとってかなりなもんだよ、だからまだまだ顽张るね!
B:よし、お互い顽张りましょう!ああ、もし俺たち日本へ行けたら、帰ってきてきっと日本语は物凄く上达するよ。
A:そりゃそうだろう。あっ!そうだ、うちのクラスは次の学期で一部が日本へ留学するんだよね。
B:そうだなあ、アイツラに羡ましいんだよなあ!
A:うん、だから俺たちはもっと顽张らなぎゃ!
B:そう、一刻も気をゆるめずっだね!あっ、これを饮んでみよう、この店の新メニューらしい。
A:うん、うまそうだ。
B:时间は速いんだね!いつの间にかもう大学四年生か!
A:そうだね、论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:俺研究生になるつもり。今の就职は厳しいんだから、研究生になれば今后の役に立つと思う。
A:うん、いい选択だ。俺は卒业した后そとで回ってみようと思ってる。
B:そうか、それも悪くないね、じゃこれからのために俺たちの将来のために、かんぱい!
A:かんぱい!
B:はい、ああ、新年あけましておめでとうございます!
A:どの休日ああでしたか?
のB:あなたの幸运のお手入れの良い时间を过ごした。
A:これは周末の时间?空の场合、食事のバーを食べる。
B:はい。
A:そうですね、土曜日午后6时、"ボード长寿课店。"
B:ええ、知っている。
A:なかなかいい店だね!
B:ええ、最近できた店だよ。(メニューを渡す)何か食べたいもんを注文してくれ。
A:うん。ところで、JLPT一级试験の成绩が出たんだけど、お前はどうだった?
B:もう见られるのか?なんか俺自信ないなあ、お前はどうだった。
A:合格しなかった。
B:冗谈でしょう、お前はこの前十分准备してたんだ见たいじゃないか、大丈夫なのはず。
A:いえいえ、実は试験の时、聴解部分がかなりやばいと思ってた、后で考えでみるとやっぱりだめだめって感じ。
B:そりゃ俺も同じだよ。この试験には本当に无念だね!
A:そうだね。でももしこの试験受かったら、俺たちにとってかなりなもんだよ、だからまだまだ顽张るね!
B:よし、お互い顽张りましょう!ああ、もし俺たち日本へ行けたら、帰ってきてきっと日本语は物凄く上达するよ。
A:そりゃそうだろう。あっ!そうだ、うちのクラスは次の学期で一部が日本へ留学するんだよね。
B:そうだなあ、アイツラに羡ましいんだよなあ!
A:うん、だから俺たちはもっと顽张らなぎゃ!
B:そう、一刻も気をゆるめずっだね!あっ、これを饮んでみよう、この店の新メニューらしい。
A:うん、うまそうだ。
B:时间は速いんだね!いつの间にかもう大学四年生か!
A:そうだね、论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:俺研究生になるつもり。今の就职は厳しいんだから、研究生になれば今后の役に立つと思う。
A:うん、いい选択だ。俺は卒业した后そとで回ってみようと思ってる。
B:そうか、それも悪くないね、じゃこれからのために俺たちの将来のために、かんぱい!
A:かんぱい!
- 2楼网友:荒野風
- 2021-11-29 05:13
:久しぶりですね、あけまして おめでとう
B:そう、あけまして おめでとう
A:お休みはどうだったか?
B:おかげで、とても 楽しかった。
A:今度の周末は、じかんが ある?一绪に 食事をしよう?
B:いいよ
A。じゃ、土曜の 午后六时に 板长寿司屋にしよう。
B:ええ、わかった。
周六晩
A:この店はよさそうだね。
B:ええ、最近 开いたばかりだよ。。(メニューを渡す)それをみて、何が食べたいの?
A:ええ。ところで、1级能力试験の结果ができたそうだ。あんたはどう?
B:もう できるの?仆は 自信ないよ。あんたは?
A:合格しなかった。
B:うそ。あんた まえの准备はじゅうぶんだったとおもうよ。大丈夫なはずよ。
A:_いいえ、じつは 聴解部分が がかなりやばいと思ってた。试験が终ったら、しまったとおもった。
B:同感だよ。この试験は本当につまらなかった!
A:ええ、でも 仆らにいいので、まだまだ顽张らなきゃ。
B:よし、がんばって!もし 日本へ行けば、帰ってきてレベルは きっと大きに 高まるんだ。
A:当たり前よ。ところで、次の学期は、うちのクラス、留学に行くのはたくさんだよ。
B:そうか?羡ましい。
A:ええ、だから 仆らは もっと がんばらなきゃ。
B:ええ、一刻もたるんではもいけない。 あっ、これを饮んで、店の新出品なそうだ。
A:ええ、良さそうだ。
B:时は矢のごとし、知らずに 四年生になるんだ。
A:ええ。卒业论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:仆は大学院の进学试験を受けるつもりだ。今の就职は厳しいんだから、修士になれば今后の役に立つと思う。
A:ええ、いい选択だ。でも、卒业后、ぼくは腕を回ってみるつもりだ。
B:そうか? 悪くないんな。じゃ、これからのために、ぼくらは よく 顽张らなきゃ、一杯しよう。
A:かんぱい。
B:そう、あけまして おめでとう
A:お休みはどうだったか?
B:おかげで、とても 楽しかった。
A:今度の周末は、じかんが ある?一绪に 食事をしよう?
B:いいよ
A。じゃ、土曜の 午后六时に 板长寿司屋にしよう。
B:ええ、わかった。
周六晩
A:この店はよさそうだね。
B:ええ、最近 开いたばかりだよ。。(メニューを渡す)それをみて、何が食べたいの?
A:ええ。ところで、1级能力试験の结果ができたそうだ。あんたはどう?
B:もう できるの?仆は 自信ないよ。あんたは?
A:合格しなかった。
B:うそ。あんた まえの准备はじゅうぶんだったとおもうよ。大丈夫なはずよ。
A:_いいえ、じつは 聴解部分が がかなりやばいと思ってた。试験が终ったら、しまったとおもった。
B:同感だよ。この试験は本当につまらなかった!
A:ええ、でも 仆らにいいので、まだまだ顽张らなきゃ。
B:よし、がんばって!もし 日本へ行けば、帰ってきてレベルは きっと大きに 高まるんだ。
A:当たり前よ。ところで、次の学期は、うちのクラス、留学に行くのはたくさんだよ。
B:そうか?羡ましい。
A:ええ、だから 仆らは もっと がんばらなきゃ。
B:ええ、一刻もたるんではもいけない。 あっ、これを饮んで、店の新出品なそうだ。
A:ええ、良さそうだ。
B:时は矢のごとし、知らずに 四年生になるんだ。
A:ええ。卒业论文も就职活动も、やれやれ!お前は今后どう考えてるのか?
B:仆は大学院の进学试験を受けるつもりだ。今の就职は厳しいんだから、修士になれば今后の役に立つと思う。
A:ええ、いい选択だ。でも、卒业后、ぼくは腕を回ってみるつもりだ。
B:そうか? 悪くないんな。じゃ、これからのために、ぼくらは よく 顽张らなきゃ、一杯しよう。
A:かんぱい。
- 3楼网友:等灯
- 2021-11-29 04:42
A:长い时间が过ぎ、新年年、ああ!
B:はい、ああ、新年あけましておめでとうございます!
A:どの休日ああでしたか?
のB:あなたの幸运のお手入れの良い时间を过ごした。
A:これは周末の时间?空の场合、食事のバーを食べる。
B:はい。
A:そうですね、土曜日午后6时、"ボード长寿课店。"
B:ええ、知っている。
土曜日の夜
A:ストア良いああそう!
B:はい、最近オープンした。 (配送メニュー)私达が食べる何をしたいしてください。
A:はい。ところで、その検定试験成绩が出るを闻いて、どのようにもああテスト?
のB:あなたは、ああ确认できますか?私は、どのようにもああテストを自信を持っていないのですか?
:通过しなかった。
B:いいえああ!またあなたの前に、ああ准备感!ない问题は、ああする必要があります!
A:どこどこです。実际には非常には、公聴会を行うには、行った気分に记入困难でした。
B:私もああに同意します。このテストは、実际に人が落ち込んでああです!
:はい、ああ。しかし、我々にとって、これはまだああ作业を継続する必要が便利だ!
B:はい、给油のバー!ねえ、もし日本旅行に行くことができるバックこれは间违いなくのレベルを上げることが分かった。
A:それは肯定的だ。ところで、勉强しに行くと、私たちのクラス次の学期は、そこの人々がたくさん。
B:はい、ああ、ああ、それらもうらやましい!
A:そうなので、困难で作业する必要があります!
のB:だらけることはできませんはいああ、ああ待って!ああ、このバーのほとんどを、この新しい店のようだ。
A:そうですね、よさそうだ、私はみてください。
のB:时间をうまく快啊行った!无意识のうちにそれの先辈する必要がある!
:はい、ああ、论文を书く仕事を见つけるには、その妨害ああです!何か予定はああはありますか?
B:私に覚悟PubMedだ。雇用の问题は今ので、非常に深刻だ、PubMedの仕事を见つけること、そして多分いくつかの助けになります。
A:ええ、これは良い选択です。しかし、私は再び卒业后、试しに行くつもりです。
B:この时、ああ、悪くないですね。し、トーストに努めるそこで、これらのために私たちがあります。
A:乾杯。
B:はい、ああ、新年あけましておめでとうございます!
A:どの休日ああでしたか?
のB:あなたの幸运のお手入れの良い时间を过ごした。
A:これは周末の时间?空の场合、食事のバーを食べる。
B:はい。
A:そうですね、土曜日午后6时、"ボード长寿课店。"
B:ええ、知っている。
土曜日の夜
A:ストア良いああそう!
B:はい、最近オープンした。 (配送メニュー)私达が食べる何をしたいしてください。
A:はい。ところで、その検定试験成绩が出るを闻いて、どのようにもああテスト?
のB:あなたは、ああ确认できますか?私は、どのようにもああテストを自信を持っていないのですか?
:通过しなかった。
B:いいえああ!またあなたの前に、ああ准备感!ない问题は、ああする必要があります!
A:どこどこです。実际には非常には、公聴会を行うには、行った気分に记入困难でした。
B:私もああに同意します。このテストは、実际に人が落ち込んでああです!
:はい、ああ。しかし、我々にとって、これはまだああ作业を継続する必要が便利だ!
B:はい、给油のバー!ねえ、もし日本旅行に行くことができるバックこれは间违いなくのレベルを上げることが分かった。
A:それは肯定的だ。ところで、勉强しに行くと、私たちのクラス次の学期は、そこの人々がたくさん。
B:はい、ああ、ああ、それらもうらやましい!
A:そうなので、困难で作业する必要があります!
のB:だらけることはできませんはいああ、ああ待って!ああ、このバーのほとんどを、この新しい店のようだ。
A:そうですね、よさそうだ、私はみてください。
のB:时间をうまく快啊行った!无意识のうちにそれの先辈する必要がある!
:はい、ああ、论文を书く仕事を见つけるには、その妨害ああです!何か予定はああはありますか?
B:私に覚悟PubMedだ。雇用の问题は今ので、非常に深刻だ、PubMedの仕事を见つけること、そして多分いくつかの助けになります。
A:ええ、これは良い选択です。しかし、私は再び卒业后、试しに行くつもりです。
B:この时、ああ、悪くないですね。し、トーストに努めるそこで、これらのために私たちがあります。
A:乾杯。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯