永发信息网

【鲁肃过蒙屯下】翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-02-23 02:14
  • 提问者网友:寂寞梧桐
  • 2021-02-22 20:05
【鲁肃过蒙屯下】翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:末日狂欢
  • 2021-02-22 20:43
【答案】 鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下.鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视.有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他.”(鲁肃)就去拜访吕蒙.酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧.”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度.”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别.当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近.这三位将军战死后,他们的儿子都还很小.孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙.可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿.接连上书多次,孙权才同意这一做法.吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子.注释:
  之:动词,到.过:到.意:心思.轻:轻视.故意:原来的想法;故:原来,以前.诣:拜访.虞(yú):意料,预料.造次:鲁莽,轻率,大意.拊(fǔ):抚摸.拜:拜望,拜见.比近:靠近.就::接近.悉::全,都.率:大概,大略.固:坚决地.日显:日益显赫.或:有的人.说:告诉.
全部回答
  • 1楼网友:拜訪者
  • 2021-02-22 21:57
和我的回答一样,看来我也对了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯