永发信息网

《神様はじめました》完整版歌词的中文翻译~~

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-12-20 17:11
  • 提问者网友:做自己de王妃
  • 2021-12-20 11:12
是三分多钟的完整版啊。。。注意啊OUO
最佳答案
  • 五星知识达人网友:动情书生
  • 2021-12-20 11:58
《神様はじめました》:
宛若初为少女时
悠悠的叹息如同提琴曲的曲调一般
嫣红的果实已迸裂绽开
只是对你仍然一无所知
像这样的事我从未曾经历
眼神开出罪恶之花
繁花开似锦 向着森林延伸开去公共车站
但你这人却太冷酷薄情
肌肤相亲手有余温
投射出爱情剪影
轻施 小魔法
口不对心的唇 这样相互交叠
所以说 呐 神啊
我真想变成坏孩子啊
我会像好孩子那样听话的
求您了
虽然是无理的请求
倘若您仍想行善
就扬起裙角
立刻回去吧
礼拜六会是个大晴天
从此初为神明
第一次嗅到恋爱的气息
长发是思念时的距离 占卜的苹果皮
以及那古老神秘的咒语
想让你知道我的心意
这繁华盛开之地 蝴蝶聚集
如心事 盘旋不去 虽然想 接近你
听见冷若冰霜的话语 就当心口不一
呐 神大人啊
我想要坏孩子的调皮
我想我现在是好女孩
好孩子有太多规矩 太难坦白心意
请你让我随心所欲
至少请认真考虑
让我开始新的期遇
别总不闻不理
请求神 别告诉我不好的结局
如果你也要休息 我会很努力
把你来把星期天接替
请千万不要客气
让我从小事做起
积累一点一滴
成就不得了的奇迹
神啊 开始了
这素完整版滴,希望你们能满意
全部回答
  • 1楼网友:夜风逐马
  • 2021-12-20 13:19
主题曲《神様はじめました》: 宛若初为少女时 悠悠的叹息如同提琴曲的曲调一般 嫣红的果实已迸裂绽开 只是对你仍然一无所知 像这样的事我从未曾经历 眼神开出罪恶之花 繁花开似锦 向着森林延伸开去公共车站 但你这人却太冷酷薄情 肌肤相亲手有余温 投射出爱情剪影 轻施 小魔法 口不对心的唇 这样相互交叠 所以说 呐 神啊 我真想变成坏孩子啊 我会像好孩子那样听话的 求您了 虽然是无理的请求 倘若您仍想行善 就扬起裙角 立刻回去吧 礼拜六会是个大晴天 从此初为神明 -the end-
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯