永发信息网

有一个成语是叫“生离死别”还是“生死离别”

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-12-31 20:07
  • 提问者网友:人傍凄凉立暮秋
  • 2021-12-31 06:25
有一个成语是叫“生离死别”还是“生死离别”
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鸽屿
  • 2021-12-31 07:48
生离死别shēng lí sǐ bié
[释义] 活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
[语出] 《陈书·徐陵传》:“况吾生离死别;多历暄寒;孀室婴儿;何可言念。”
[正音] 死;不能读作“shǐ”。
[近义] 生死永别 悲欢离合
[反义] 破镜重圆
[用法] 多用在可能无法再见的分别场面;表现对分别的悲伤。一般作主、宾语、定语。
[结构] 联合式。
[例句] ~是人生最悲痛的一件事;在烽火连天的岁月里;多少人饱尝过这种滋味。
[英译] be parted in life and separated by death
全部回答
  • 1楼网友:一秋
  • 2021-12-31 08:40
这个解释是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯