英语翻译
繁华落尽曲终人散,又是一朝醉夕阳.
月朗星稀终守候,落花流水我心头.
纵使千里人相隔,两心遥相守.
望不穿,流年错,阑珊般锦瑟年华.
月黄昏,梦里木槿花开.
一曲离伤,终落尽,唯盛荒芜.
英语翻译繁华落尽曲终人散,又是一朝醉夕阳.月朗星稀终守候,落花流水我心头.纵使千里人相隔,两心遥相守.望不穿,流年错,阑
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-16 22:20
- 提问者网友:蓝琪梦莎
- 2021-08-16 14:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-08-16 14:52
Busy fall all, and once drunk finalizing sunset.
Month lang star dilute end waiting for my heart, vengeance.
Even though miles apart in people, keep away hearts.
Hope don't wear, fault, like idle unease mood inlaid harp.
Months dusk, the dream hibiscus flowers open.
A song, eventually fell from injury, only filled as cultivation.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯