没有人永远17岁,但永远有人17岁。
我常常在思索我们的青春,它真是一个奇形怪状的玩意儿,短短的身子偏偏拖了一个长长的尾巴,像翅膀一样招摇着,久久不肯离去。
17岁时青春的尾巴,短暂而灰败;像一首钢琴曲的最后一个音符那样,无论用上多么高亢的调,结局都是消失与离开。
17岁的故事,总是在晴朗的天气里,用最欢乐的口气开头,就好像讲故事的人,真的不知道,结局会有多忧伤似的。
(最好的日语高手自己翻译下,别用翻译机器给我翻译啊!!)
没有人永远17岁,但永远有人17岁。
我常常在思索我们的青春,它真是一个奇形怪状的玩意儿,短短的身子偏偏拖了一个长长的尾巴,像翅膀一样招摇着,久久不肯离去。
17岁时青春的尾巴,短暂而灰败;像一首钢琴曲的最后一个音符那样,无论用上多么高亢的调,结局都是消失与离开。
17岁的故事,总是在晴朗的天气里,用最欢乐的口气开头,就好像讲故事的人,真的不知道,结局会有多忧伤似的。
(最好的日语高手自己翻译下,别用翻译机器给我翻译啊!!)
永遠に十七歳の人はいない、永遠に十七歳になる人はいる。
私は常に自分たちの青春のことを深く考えている。青春と言うものは本当におかしいもの、短い体なのに長い尻尾が付いてる、まるで翼のように仰々しく目立って、ずっと離れようもしない。 十七歳の青春の尻尾は、短くて灰白;ピアノ曲の最後の音符のように、たとえどんな高らかな音でも、最期は消え去って行きかねないでしょ。 十七歳の物語、いつも晴れ渡る天気の中で、最も楽しい口調で幕を開く。まるで物語を語る人は本当に知らない、結局はどんな悲しいものだと
誰も永遠に17歳でいられることはない。でも永遠に誰かが17歳になっていることはある。 or 誰かがずっと17歳ということはないが、誰かが17歳であることはある。
私はよく私たちの青春について深く考えることがある。それは本当におかしな形をしているものだと思う。
短い体になぜか付いている長い尻尾。羽のように揺れ動いて、ずっとそこを離れようとしない。
17歳のときの青春という尻尾、短くて消え去るもの。まるでピアノで弾いた一曲の最後の音符のように、どんなに高い音を出しても、最後は消えてなくなる。
17歳の物語、いつも晴れ渡った空のしたにいる。 一番楽しい声で始まり、まるで語り部のようである。ほんとうにわからない。最後はどんなに悩み悲しむのだろうか。