永发信息网

俄语变格到底怎么才能学好啊?

答案:5  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-07-28 23:37
  • 提问者网友:niaiwoma
  • 2021-07-28 07:41
俄语变格到底怎么才能学好啊?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
  • 2021-07-28 09:14

俄语中有六种变格形式падеж,每个动词都有其固定的接格关系。


第一格-主格Именительный падеж:Кто-что? Кто это? Что это? Это Студент Володя. Это школа.


第二格-所属格Родительный падеж:Чей? Какой? Чей карандаш? Это карандаш Анны. Какой берег (Берег чего?)? Это берег моря. Чьё письмо? Письмо Ивана. Чья книга? Двадцадь чего? Двадцодь рублей. С чего взялся? С чего начать?


第三格-给予格Дательный падеж:Кому-чему? Антон даёт Анне книгу. К кому подошёл Иван? Учитель объясняет ученику дамашние задания. Ты мне мешаешь. Ответь мне на мой вопрос!


第四格-宾格Винительный падеж:Кого-что? Я читаю журнал, Анна слушает музыку, а Мария смотрит телевизор. Кого ты видел? На кого ты работаешь? Что будем кушать на ужин?


第五和-工具格Творительный падеж:Кем-чем? Я горжусь тобой. Он подписал контракт ручкой. Я режу хлеб ножом. Кем ты будешь работать? Кем ты бы хотел стать? С кем пойдешь сегодня в кино?


第六个-前置格Предложный падеж:о ком-чём? О ком вы рассказываете? О чём ты думаешь? Где ты живёшь? - В Москве/в Пекине/в России. В каком университете ты учишься? 等等。


要死记硬背+多做练习,熟能生巧。祝你进步!

全部回答
  • 1楼网友:封刀令
  • 2021-07-28 13:32

说实话,就是:

死记硬背、

活学活用、

随时应用、

熟能生巧、

知错能改!

'

'

Фраза Алексея

  • 2楼网友:佘樂
  • 2021-07-28 12:00
Учи, учи, выучи! 换成中文就是 学海无涯 苦(哭)作舟!
  • 3楼网友:从此江山别
  • 2021-07-28 10:34
就是多看,多背
  • 4楼网友:雾月
  • 2021-07-28 10:23

俄语的变格的语法大家可能都会,但是怎么能记住它,而且脱口而出就是麻烦了,这个就要下功夫了,它的这种形式跟我们国家的写诗形式类似,中国写诗,是要讲究合仄,压韵,朗朗上口,如果我们平常人写诗,要写好常时间,写完了还要看看是否合仄,压韵,可是古代的李白喝完酒,诗兴大发,张口就来,那是因为他天天写,合仄压韵早已不是问题了,只要一有灵感,诗就写出来了,俄语是一样的,我们天天研究变格,不去说,所以不能脱口而出,如果每天早晨致少读一个小时的变格和变位,有一天你会觉得,我如果不这么说就张不开口了,那就是你学会了俄罗斯的语法了。要想脱口而出,语法不会出错,最基本的就是读,要的就是说顺嘴的效果,比如说,Ты самая красивая девушка, 这一句主要是阴性,它的性数格一致,发音全是а я 这种口形,如果你说顺嘴了,绝不可能窜到阳性的发音上。当你张口就来的时候,还愁写吗?特殊需要就要查词典记用法,马上读上10遍20遍,如果你变位的时候还在想这是第一式变位,还是第二式变位,这说明你的功夫不到家,如果造句,“给谁打电话,”还在想 打给谁用三格,这也说明你功夫不到,这样就不行,就要下功夫去读,每一天都读一小时,一年下来我敢保证你能脱口而出,就是过年那天,你也要想,我今天有一件事没做,就是早晨一小时口读语法没做,这是基础,然后就是不要用中国话去造俄语,而是多读外国作品,多上俄罗网,看人家是怎么说话的,我们说的是中国式的俄语,人家的才是天然俄语,比如说,ты гений, просто гений 这是俄罗斯人的口语,“你太有才了,高,实在是高,”如果是我们中国人造句,肯定会说,ты очень талантливый 虽然这句话绝对没错,但是不生动,кайф 真爽,舒坦 хорошо好,如果让我们表达一个好的感觉,我们一般情况就用一个хорошо就可以了,他们通常用кайф我们就会知道这种感觉,决不是一个好字能表达出来的,这样就是要多读俄罗斯人的作品,学人家说话,时间常了,你就会说一口地道的俄语,而不是中国式的俄语。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯