请一句日语日文的翻译,“我怕把你带坏了”,
日语怎么说?
能意译吗?是对女生说的,,意思就是“我是スケベ,所以(不要跟我交往)我怕把你带坏了。”
关键是“带坏了”的这个怎么翻译!!!!!
请一句日语日文的翻译,“我怕把你带坏了”
答案:6 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-26 20:42
- 提问者网友:無理詩人
- 2021-01-26 04:50
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-01-26 05:13
ちょっとニューアンス违うかもしれないが、下记は如何でしょうか?
君をダメな子にしてしまいたくないから。
坏女孩:駄目な子、駄目人间、悪い子、不良少女(これはさすがに违うかも)。。。
【带坏了】は【ダメにする】という言い方で问题ないと思われる。
君をダメな子にしてしまいたくないから。
坏女孩:駄目な子、駄目人间、悪い子、不良少女(これはさすがに违うかも)。。。
【带坏了】は【ダメにする】という言い方で问题ないと思われる。
全部回答
- 1楼网友:北方的南先生
- 2021-01-26 10:46
我怕把你带坏了
おまえを悪(わる)い道(みち)に导(みちび)くのを心配(しんぱい)です。
导く:引导,指导,
比如: 引导人走正道:「人を正しい道に导く」
- 2楼网友:胯下狙击手
- 2021-01-26 09:29
这都什么玩意啊。。。あかんわッ 不行啊 真っ赤っか~正红色啊
どないでっか~ 怎么办啊 ぼちぼちでんなぁ 得抓紧...
どうしたの、ぽけーっとして 怎么了,怎么发愣呢 キミまでっ 到你结束
おれ以外にも、ここには 除了我以外 在这里
あんたに世話になったヤツが 結構いるんだぜ? 被你护(照顾)着的人,看来挺多啊?
以上,希望对你有帮助。
- 3楼网友:等灯
- 2021-01-26 08:10
因为是对女孩说,你可以说得甜一点。
君を悪い子にしそうで怖いよ。
我怕把你变成坏孩子的意思。
请参考~~
- 4楼网友:空山清雨
- 2021-01-26 06:55
悪いことを教えたくないのよ!直译:我可不愿意教你坏!
引申:我可不想把你带坏了
中文的说话和表现方式在日语里有些是没有直译的,有些根本不这么用。所以一定要按照中文的形式翻译是奇怪的!
- 5楼网友:山有枢
- 2021-01-26 05:42
这句果然没人翻译~我来!
君は马鹿を引かせるかと心配だ。直译就是 我担心把你带成坏蛋。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯