永发信息网

Wealthy as he was, the governor would not spend a penny on such things

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-01-27 04:08
  • 提问者网友:孤凫
  • 2021-01-26 03:44
Wealthy as he was, the governor would not spend a penny on such things
这句话什么意思啊?逗号后面是句子的什么成分?、
我老师搞不懂有逗号的句子,咋办啊?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:妄饮晩冬酒
  • 2021-01-26 04:01
Wealthy as he was,这是引导的让步状从, "虽然".
the governor would not spend a penny on such things这是主句,其中:
主语: the governor
谓动: would not spend
宾语: a penny
状语: on such things
是固定搭配, "在...方面花钱"
句意: 虽然总督很富有,但他却不愿在这样的事情上花一个子儿.
全部回答
  • 1楼网友:山有枢
  • 2021-01-26 07:44
a 形容词/副词 + as +主语 翻译起来有 “虽然”的意思,= althogh he was wealthy 翻译:虽然这个政府官员很富有,他却不会在这种事情上花费一分钱。 eg: young as he is,he is clever enough to go to school. = although he is young,he is clever enough to go to school. 虽然他年龄很小,他却足够聪明可以上学了。
  • 2楼网友:独行浪子会拥风
  • 2021-01-26 06:09
虽然政府部门很有钱,但是他们还是不愿意在这件事上花一分钱。 这是一个状语从句,主语是 Wealthy as he was作为状语 as he was wealthy尽管很有钱 当as引导状语从句位于句首时 倒装 所以是Wealthy as he was, the governor would not spend a penny on such things
  • 3楼网友:長槍戰八方
  • 2021-01-26 04:36
翻译:虽然他(州长)是个富有的人,在某些小事上却不愿花一分钱。 wealthy是富有的意思,是形容这个人的。逗号后面相当于一个转折吧,前面讲他很富有,as表示"虽然"的意思,你也可以这么看:As he was wealthy,虽然他是一个富有的人,后面又讲在小事上不愿花钱,不正好形成一个对比了么。亲。我的讲解不是很专业哈。但大意就是这样,
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯