谁能帮我把这段中文翻译成中文?
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-05-03 18:54
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-05-03 02:58
真的是这样吗?我觉得要看每个人不同的取美观.爱情是很公平的,只有先付出后才能得到,不管是男人还是女人,只要你觉得爱对方,你就相好先付出吧,只想得到不想付出的人最终总是最痛苦的。
最佳答案
- 五星知识达人网友:由着我着迷
- 2021-05-03 03:09
Is that true? I think it depends on each person take a different aesthetic. Love is a very fair, and only after paying to get, whether man or woman, as long as you feel that love each other, you're a good friend first, to pay it, just want to get people who do not want to pay the ultimate is always the most painful.
全部回答
- 1楼网友:神也偏爱
- 2021-05-03 04:52
Is this really the case? I think everyone should look different from beautiful. Love is very fair, only after the first get paid, whether man or woman, if you feel love each other, you first lover, want pay to pay people always is the most painful
- 2楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-05-03 04:20
把这段中文翻译成中文?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯