永发信息网

求日文平假名翻译! 时の流れに身をまかせ(テレサ·テン) もしもあなたと 逢えずにいたら わたしは何を し

答案:4  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-04 22:23
  • 提问者网友:放下
  • 2021-03-04 03:36
求日文平假名翻译! 时の流れに身をまかせ(テレサ·テン) もしもあなたと 逢えずにいたら わたしは何を し
最佳答案
  • 五星知识达人网友:冷風如刀
  • 2021-03-04 04:17
原文: 时の 流れに 身をまかせ(テレサ·テン) もしもあなたと 逢えずにいたら わたしは
平假名翻译:(とき)(なが)(み) (あ)
何を し
(なに)
全部回答
  • 1楼网友:第幾種人
  • 2021-03-04 06:30
昭和61年 时の流れに身をまかせ(テレサ•テン) 荒木とよひさ作词•三木たかし作曲/ もしもあなたと 逢(あ)えすにいたら 私(わたし)は何(なに)を してたでしょうか 平凡(へいぼん)だけど だれかおあいし 普通(ふっう)の暮(くら)し してたでしょうか 时(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 舍(す)てることも构(かま)わない だからお愿(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 爱(あい)せない もしもあなたに 嫌(きら)われたなら 明日(あした)という日(ひ) いらないけれど 失(な)くしてしまうわ 约束(やくそく)なんか 想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない 时(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの胸(むね)により添(そ)い 绮丽(きれい)になれたそれだけで いのちさえもいらないわ だからお愿(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 见(み)えないの 时(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 舍(す)てることも构(かま)わない だからお愿(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 爱(あい)せない
  • 2楼网友:怙棘
  • 2021-03-04 05:50
我只在乎你(邓丽君) 如果不曾遇见你,我将会是在哪里 别笑,真的是这个...而且语义基本一样
  • 3楼网友:从此江山别
  • 2021-03-04 05:40
平假名翻译?是要翻成中文吗? “任时光流逝(邓丽君)如果没有遇见你,我将会是在哪里” 是歌词啦
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯