请帮忙把viqecel音译成好听的中文
本人想把这个淘宝账号音译成好听可爱的中文,以吸引客户.您有什么好的主意请与俺分享..
比如译成 唯七色 等.本店以经营女士睡衣为主.
请帮忙把viqecel音译成好听的中文
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-21 22:26
- 提问者网友:记得曾经
- 2021-05-21 05:08
最佳答案
- 五星知识达人网友:像个废品
- 2021-05-21 06:09
viqecel唯奇色 -- 因为贵店以经营女士睡衣为主,属于服装类,服装当然主要讲究颜色和款式.故将viqecel音译为“唯奇色”“维奇色”或“惟其色”或者楼主自己译的“唯七色”都不错!--音义兼顾,而且三个字朗朗上口,说或写起来更简短快捷,就像Youngor译“雅戈尔”或McDonald's 译“麦当劳”等等!就看主人喜好哪个字了.
当然也有四个字的,像Pierre Cardin“皮尔卡丹”,是因为原文的音节决定了汉译为四个字的“皮尔卡丹”最合适.
关于中间那个字,本人倾向于“奇”--取“奇特”之意.因为漂亮的颜色可不止“七”种.如果前两个字用“惟其”也可,比如“惟其难,才显得...的可贵”这样的语言,如今用作店名也显得独特和高雅吧.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯