永发信息网

你好 我想请帮忙翻译一下~ 日语翻译 我马上就要面试了 好紧张

答案:6  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-22 13:13
  • 提问者网友:山高云阔
  • 2021-03-21 20:54
希望去日本学习是很早以前就有的想法,在了解到我们与日本学校有交换活动后我更是努力学习日语,希望能得到成为交换生的机会。成为交换生不仅能在另一个全新的教育环境中学习专业知识,还能丰富人生阅历,开拓视野。 鉴于目前我的专业以及参考日本鹿屋体育大学的专业科目设置。我打算在日本期间学习英语,教育心理学,教育方法与技术,体育心理学,应用体订沪斥疚俪狡筹挟船锚育心理学以及一些日本特色的文化课程。进一步增长我的应用心理学科专业知识,为我的心理科研打下基础。学习日本文化课程,是希望能在交换期间多学习多了解日本特色文化,丰富我的阅历。 提高日语水平,达到日语一级。自主学习日本的心理学科基础课程,巩固自己的专业知识,认真完成在日本期间的学业,不仅如此,我还希望对比中日两国心理学教育的差异,思考两国学术差距的原因,这将成为我的一项科研调查。我还要在交换期间多了解日本心理学修士的申请要求,不断提高自己,为今后申请做准备。 问题补充:无论翻译哪一段都可以呀~ 拜托各位了~~
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
  • 2021-03-21 21:06
日本留学の愿いはずっと前からの梦です。わが学校と日本の学校との交换活动が分かってから、もっと日本语を勉强しています。交换留学生のチャンスを望んでいます。この希望を叶えましたら、新しい教育环境下で専门知识を学ぶことができて、自分の人生を富み、视野を広めると思います。
今の専门は日本鹿屋体育大学の科目を参考して勉强します。もし日本に行けたら、英语、教育心理学、教育方法と技术、体育心理学、応用体育心理学及び日本独特の文化课程を学びたいです。もっと応用心理学の専门知识を高め、心理科学研究の基础を强めるつもりです。日本文化课程を学ぶ目的は、交换期间中に日本独特文化を勉强し、経験を豊かにします。
日本语のレベルを高め、日本语语学能力一级になりたいです。独学で日本心理科学基础课程を学び、自分の専攻を固めたいです。真面目に交换期间中の科目を学ぶだけではなく、中日両国心理学教育の差异、両国の学术レベルの违いを探求する気もあります。これは将来の私の研究テーマです。交换期间中、日本新理学修士の申し込みと规定などを了解し、自分を充実し、今後の申し込みに准备したいです。
宜しくお愿い申し上げます。

这种场合,语言要圆滑,有礼貌,尊重对方,不能过于强调自己要怎么样!因为是拜托对方考虑自己的情况,在申诉自己的时候,千万不要给对方强加自己的意愿,日本人很反感这样做.
全部回答
  • 1楼网友:往事埋风中
  • 2021-03-22 01:37
希望の日本に行って研修は以前からある考え方は、韩国と日本の学校は、交换イベント后私は更に努力して日本语を学び、を得たいと望んでは交换生の机会をつかんだ。交换留学生になるだけではなく、别の新たな教育环境で学ぶ専门知识が认められるのは、人生を开拓しなければならないと话す。 现在私の専攻や参考日本鹿屋体育大学の専攻科目が设置されている。私は日本の期间中に英语の勉强をし、教育心理学、教育方法や技术をスポーツ心理学、応用スポーツ心理学や、一部の日本的な文化の授业を行っている。より増える私の応用心理学科の専门の知识を、私のために心理科学研究の基础を固めた。日本の文化が授业を勉强したい交换期间やもたくさん勉强し日本的文化、豊かで私の见闻があります。 我是新人 估计不太准确 你自己看吧
  • 2楼网友:鸽屿
  • 2021-03-22 00:47
ずっと前から日本へ留学しに行きたいと思っております,今の学校で,日本との交换留学活动という项目があることを知ってから,日本语の勉强がもっと力を入れております,なぜなら,交换留学生になれるチャンスが掴めたいですから。交换生になって,新しい环境で勉强できるし,経験に富むし,视野も広めることができると思っております。 日本鹿屋体育大学の学科设置情报を参考して,今の専门に基づき,日本での勉强は,日本语はもちろん,英语、教育心理学、教育方法とその技术、スポーツ心理学、応用スポーツ心理学、そして日本特色の文化课程を修めて顶きたいと考えております。 七志 网友さんのお答えは一番最适と思う,荐めます。もうこの场は私の解答がなくでも済むという訳さ~~ 面接时,正しい礼式、正式の服装、冷静に临むほうかいいと思う。言叶はなるべく,はっきり分かりやすくにしましょう。 ご健闘を祈ります。 ご参考まで 後、言叶的に何らか困难があれば,私までメッセージを。
  • 3楼网友:蓝房子
  • 2021-03-21 23:32
ずっと前から日本に留学したいと思っていました、私达の学校と日本の学校の间で学生交换の活动があると知り私は更に日本语の勉强を顽张っています、交换生になる机会を顶けたら幸いです。なぜなら、交换生に成れば全く新しい教育环境で専门知识を学べるだけでなく、人生経験を豊富にでき、自分の视野を広めることができるからです。 目前の私の専攻と日本鹿屋体育大学の専攻科目を鉴みた结果。私としては日本にいる间英语、教育心理学、教育方法とその技术、体育心理学、応用体育心理学、そして几つかの日本の特色を持った文化课程を修めさせて顶きたいと思います。更に応用心理学科の専门知识を増やし、自分の心理研究のため基础を筑きたいという所存でございます。
  • 4楼网友:玩世
  • 2021-03-21 22:48
私は日本へ勉强は古くからある考えを理解し、日本の学校との交换イベント後私はもっと日本语を勉强して、欲しい交换生の机会になる。交换生になることができるだけではなく、别の1つの全く新しい教育の环境では、専门知识を勉强し、人生経験も豊富で、视野を开拓し。 现在私の専门と参考にかんがみて日本鹿屋体育大学の専门科目の设置。日本滞在中に英语を勉强するつもりで、教育心理学、教育方法と技术、スポーツ心理学、応用スポーツ心理学といくつか日本の特色のある文化コース。さらなる成长私の応用心理学科専门の知识を、私の心理の科学研究の基础。日本の文化を勉强する课程は、希望し交换期间を日本の特色のある文化、私の経験豊富な。 日本语のレベルを高めて、日本语レベルに达する。自主勉强して日本の心理学科基础课程を固め、自分の専门の知识を、真剣に完成し、日本にいる间の学业、それだけではなく、私は希望で中日両国が心理学の教育の违い、思考両国学术差が原因で、これは私の一项の科学研究の调査。私も日本の心理学の修士を交换する期间の申请要件、自分を高め、今後申请の准备。
  • 5楼网友:七十二街
  • 2021-03-21 21:13
学ぶために日本に行きたいがアイデアであり、留学生と日本の学校に机会を得ることを期待し、我々の交流活动は、日本语を勉强することを学びました长订沪斥疚俪狡筹挟船锚い时间前です。交换学生は别の新たな教育环境では、専门的な知识を学ぶだけでなく、豊富な人生経験、自分の视野を広げることができないだけになります。 私の専门と参照日本鹿屋体育大学の设定の専门科目のビューに表示されます。日本での滞在中、私は英语、教育心理学、教育方法や技术、スポーツ心理学、応用スポーツ心理学と同様に、文化コースのいくつかの日本の特性を学びたいと考えています。応用心理学の専门知识のさらなる成长は、私の心理学的研究の基础を筑く。日本の特性や文化について多くを学ぶための学习时に交换で日本文化コースの研究では、私の経験を豊かにしています。 日本のレベルに达するために日本语のレベルを向上させます。彼らの専门知识を强化するための独立した研究心理学の基础科目は、诚実にその、私はまた、二国间のギャップのための学术的な理由を考えて中日心理学教育の违いを対比したい、どのなるだけでなく、期间中に日本での研究を完了科学的调査。私はまた、将来に备えるため、アプリケーションを改善し続ける日本の心理学の僧侣のアプリケーションの要件の交换についての详细を知りたい。 参考资料:私は日本语を话です
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯