谢谢你的即时回复,我们可以不用有现货,我们现在就需要技术协议和图纸作参考。 请大神翻译!谢谢!
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-20 05:55
- 提问者网友:孤山下
- 2021-02-19 06:27
谢谢你的即时回复,我们可以不用有现货,我们现在就需要技术协议和图纸作参考。 请大神翻译!谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:上分大魔王
- 2021-02-19 07:24
Thank you for your timely reply. We might not need it as we have it in stock. What we currently need for reference is technical agreements and blueprints.
和你明确一下:“我们可以不用有现货”的意思是“我们可以不用这个,因为我们有现货”,还是“我们可以不用现有货物”,如果是前者,那么我提供的参考译文就不需修改了
和你明确一下:“我们可以不用有现货”的意思是“我们可以不用这个,因为我们有现货”,还是“我们可以不用现有货物”,如果是前者,那么我提供的参考译文就不需修改了
全部回答
- 1楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-02-19 08:31
Thank you for your timely reply, we don't need prompt goods now, and what we need at present is the technical agreement and drawing for reference.
- 2楼网友:未来江山和你
- 2021-02-19 08:10
Thanks for your reply, we can use no prompt goods, and we need technical agreement and drawings for reference at present.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯