英语:dispense和dispense with 用作“免除” 有何区别?
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-01 12:40
- 提问者网友:書生途
- 2021-02-28 13:49
英语:dispense和dispense with 用作“免除” 有何区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-28 14:47
当dispense somebody from sth时,可以省略from,而如果直接是免除sth,则需要保留with请看下面的例句:to dispense a person from an obligation(可以省略from)免除某人的义务to dispense with the formalities免除繁文缛节(或礼节)======以下答案可供参考======供参考答案1:dispense有及物不及物二种词性嘛,所以可以直接用可以加介词用至于有啥区别,不太清楚了~~供参考答案2:dispense及物动词 vt.1.分配, 分发; 施与, 试行 This machine dispenses coffee.这台机器发售咖啡。A judge dispenses justice.法官主持公道。2.配(药), 发(药) The firm has been dispensing ointments.本公司配制药膏。3.施与,提供(尤指服务)dispense with.摒弃, 省掉 We'd dispense with charity drives.我们将不再进行慈善捐款运动。I can dispense with this dictionary. 我没有这本词典也行。 We cannot dispense with the idea of the speed of light. 我们不能废弃光速这个概念。 He is not yet well enough to dispense with the doctor's services.他尚未痊愈,仍需医生照看。 It is so warm today that I can dispense with an overcoat. 今天天气很暖和,我可以不用穿大衣。
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2021-02-28 16:10
感谢回答,我学习了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯