英语翻译
1)Once bitten,twice shy
2)A bird in the hand is worth two in the bush
3)Too many cooks spoil the broth(soup)
4)To pour oil on troubled waters
5)Don't be a dog in a manger
6)He is sitting on the fence
7)You can't get blood out of a store
8)He who pays the piper calls the tune
英语翻译1)Once bitten,twice shy2)A bird in the hand is worth two
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-24 14:20
- 提问者网友:川水往事
- 2021-04-23 23:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:躲不过心动
- 2021-04-24 00:34
1 一朝被蛇咬,十年怕井绳
比喻遭过一次挫折以后就变得胆小怕事.
2 双鸟在林不如一鸟在手
多得不如现得.
3 人多添乱
4 火上浇油
比喻使人更加愤怒或使情况更加严重.
5 别占着茅坑不拉屎
别占着位置不干活.
6 墙头草
意即持观望态度,那边得势就靠那边.
7 不可能实现的事
8 谁出钱谁做主
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯