李绅受挫文言文翻译
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-05 02:59
- 提问者网友:愿为果
- 2021-02-04 07:39
李绅受挫文言文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:雾月
- 2021-02-04 08:32
原文:新昌李相绅性暴,不礼士。镇宣武,有士人遇于中道,不避,乃为前驺所拘。绅命鞫之,乃宗室也。答款曰:“勤政楼前尚容缓步开封桥上不许徐行。汴州岂大于帝都?尚书未尊于天子。”公览之失色,使逸去。
翻译:新昌李绅(曾为宰相)性子暴躁,不能礼遇士人。他任宣武节度使时,有一位士人在道路中夬与李绅相遇,士人不肯回避,就被李绅的侍卫抓了起来。李绅命属下 审问,才知他是皇族宗室子弟。这位士人的答词说:“天子的勤政楼前,还容许我 缓缓步行;李大人的开封桥上,竟然不许我慢慢地走。难道汴州比京城还大?尚书的官位不比天子尊贵吧。”李绅看后,大惊失色,只得放了他。
望采纳
翻译:新昌李绅(曾为宰相)性子暴躁,不能礼遇士人。他任宣武节度使时,有一位士人在道路中夬与李绅相遇,士人不肯回避,就被李绅的侍卫抓了起来。李绅命属下 审问,才知他是皇族宗室子弟。这位士人的答词说:“天子的勤政楼前,还容许我 缓缓步行;李大人的开封桥上,竟然不许我慢慢地走。难道汴州比京城还大?尚书的官位不比天子尊贵吧。”李绅看后,大惊失色,只得放了他。
望采纳
全部回答
- 1楼网友:荒野風
- 2021-02-04 09:22
新昌李绅(曾为宰相)性子暴躁,不能礼遇士人。他任宣武节度使时,有一位士人在道路中夬与李绅相遇,士人不肯回避,就被李绅的侍卫抓了起来。李绅命属下 审问,才知他是皇族宗室子弟。这位士人的答词说:“天子的勤政楼前,还容许我 缓缓步行;李大人的开封桥上,竟然不许我慢慢地走。难道汴州比京城还大?尚书 不见得比天子地位还要尊崇吧。”李绅看后,大惊失色,只得放了他。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯