日语翻译快快..
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-01-16 08:49
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-01-15 17:46
日语翻译快快..
最佳答案
- 五星知识达人网友:执傲
- 2021-01-15 19:02
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
若你在追寻着解答.
kaito 上弦之月歌词
原歌词
上弦の月
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO V3
翻译:yanao
花道を薄く照らして/淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた/拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku otowo kanadeta
艶やかな 上弦の月/艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに/消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai no ni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に/黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sorega haru no shimodo ke no youni
冻てついた恋がいつか 热く流れるならば/冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら/若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushiteiru no nara
変わらない声でどうか嗫いて/至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで/包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて/倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと/累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashite ta koto
また一つ「変わらないで」と/又一句「请不要改变」
mata hitotsu kawaranaide to
頬の红を崩してたこと/使得面颊嫣红为泪冲去
hoo no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した/如终被不断落下的雨水洗去
furitsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に/沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayakana iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら/若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう/又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite dokohe to susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも/就连曾许下的微小愿望
sasayakana negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう/或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く/遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sorewa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを/若於过去与现在间
kako mo ima mo subete wo
托していくなら/托付下一切
takushiteiku nara
终わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら/若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashiteiru no nara
雪椿 红く染まる花びらに/在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yukitsubaki akaku somaru hanabirani
今宵を预けて迷い続けた/留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
若你在追寻着解答.
kaito 上弦之月歌词
原歌词
上弦の月
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO V3
翻译:yanao
花道を薄く照らして/淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた/拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku otowo kanadeta
艶やかな 上弦の月/艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに/消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai no ni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に/黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sorega haru no shimodo ke no youni
冻てついた恋がいつか 热く流れるならば/冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら/若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushiteiru no nara
変わらない声でどうか嗫いて/至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで/包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて/倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと/累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashite ta koto
また一つ「変わらないで」と/又一句「请不要改变」
mata hitotsu kawaranaide to
頬の红を崩してたこと/使得面颊嫣红为泪冲去
hoo no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した/如终被不断落下的雨水洗去
furitsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に/沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayakana iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら/若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう/又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite dokohe to susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも/就连曾许下的微小愿望
sasayakana negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう/或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く/遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sorewa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを/若於过去与现在间
kako mo ima mo subete wo
托していくなら/托付下一切
takushiteiku nara
终わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら/若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashiteiru no nara
雪椿 红く染まる花びらに/在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yukitsubaki akaku somaru hanabirani
今宵を预けて迷い続けた/留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯