永发信息网

歌曲every heart的原唱和歌词日文的问题

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-02 17:56
  • 提问者网友:杀生予夺
  • 2021-04-02 07:49
我是从犬夜叉的ed开始知道这首歌的,听说它还有英语版吗?日语版是谁唱的,哪个才是原唱原版呢?
还有日语歌词里
仆达は 生きて何かを知る
找到的翻译是;
我们在 生命中成长

但是我觉得应该是;我们知道为何生存着,
以上。求达人解答,百科还没这个个的资料。谢谢!

其实我最大的疑问是,原唱歌手不是滨崎步吗?她好像凭唱犬夜叉的歌拿了奖呢,不是这首吗?我一直以为是滨崎步唱的。
て不是有"以。。。方式"的意思吗?所以我觉得是"生存着",2L我们生存着,领悟了些事情,是作并列句,好像也有这个用法吧。
本人比较纠结
最佳答案
  • 五星知识达人网友:过活
  • 2019-09-20 12:12
日文版和英文版都是BoA唱的,而且都是原版。
日文版收录在BoA的第一张日文专辑《倾听我心》里面,这首歌还有个中文名字《全心全意》;
英文版是为后来的特别专辑而录的。
至于你说的翻译其实都差不多是那个意思,有时歌词是为了讲究词的优美,才那样翻译的。 犬夜叉是日本电影,有很多插曲的,滨崎步唱的是其他的,翻译你就别纠结了
全部回答
  • 1楼网友:神鬼未生
  • 2019-11-20 11:41
every heart————boa 中日文对照歌词いくつ 涙を流したら 究竟要 流多少眼泪every heart 素直になれるだろうevery heart 才能坦率面对自己谁に 想いを伝えたら 如果心意 可以传达 every heart 心満たされるのだろうevery heart 是否心灵就能满足长い长い夜に 怯えていた漫漫长夜 令人害怕远い星に 祈ってた向遥远的星光 祈祷めぐるめぐる 时の中で 周而复始的时光里 仆たちは 爱を探している 我们在 寻觅著爱情强く强くなりたいから因为想变得更坚强 今日も 高い空 见上 げている今天继续 仰望 高高的天空どんな 笑颜に出逢 えたら到底要 遇见何种笑容every heart 梦に踏み出せるのevery heart 才有勇气走向梦想人は 悲しみの向 こうに人总是 在哀伤的彼方every heart 幸せ浮かべて眠るevery heart 怀想著幸福入梦いつかいつか すべての魂が但愿有一天 每一个灵魂やすらかになれるように都能获得平静めぐるめぐる时の中で 周而复始的时光里仆たちは 生きて何かを知る我们在 生命中成长ときに笑い 少し泣いて有时欢笑 偶尔哭泣今日もまた 歩き続 けて行く今天依然 继续向前走幼い记忆の片隅に童年记忆的角落あたたかな场所がある so sweet有个温暖的场所 so sweet 星たちが话す未来は星光们述说的未来いつも辉いてた so shine总是灿烂动人 so shineめぐるめぐる时の中で 周而复始的时光里仆たちは 爱を探している我们在寻觅着爱情强く强くなりたいから因为想变得更坚强今日も 高い空 见上げている今天继续仰望高高的天空めぐるめぐる时の中で周而复始的时光里仆たちは 生きて何かを知る我们在生命中成长ときに笑い 少し泣いて有时欢笑 偶尔哭泣今日もまた 歩き続 けて行く今天依然继续向前走 答案补充 下面推荐一下boa必听的歌吧:秋天之信 目前在网上找到的唯一一首boa的清唱every heart 有3个不同的版本,日韩英,每首都带给人不一样的感觉。本人大爱。呵beat of angel(天使的气息) b要大写 o小写 a大写 boa就是这歌的缩写。可见这歌也有其地位。no.1 宝饭们公认的最好听的歌,不过我就不太喜欢,我倒是喜欢这歌的mvid:peace b 该曲是闪舞精灵中第一首。闪舞精灵——boa备受期待的首张个人专辑。可见其地位。jewel song boa抒情歌中最好听的一首,我个人认为。推荐destiny(韩文发音gijok)又名:奇迹 一首节奏感不错的歌,说到这歌建议楼主去看下(boa)2005巡回演唱会这歌就是开场曲。那种场景,那声音,美love & honesty 也是一首不错的抒情歌don't start now日文版的 专辑是一张完全限定生产盘,日本当地限定5万枚,数量相当稀少,值得珍藏!七色の明日 嗯,还不错的一首eat you up boa进军美国的第一首歌曲,曲风和形象都美式了 答案补充 be with you 也很好听的songwithnoname~名前のない歌~好了就这些了。希望你喜欢。。o(∩_∩)o哈哈~
  • 2楼网友:北城痞子
  • 2019-08-27 14:03
日文版和英语版都是boa唱的 我认为那句话的意思是:我们生存着,领悟了些事情
  • 3楼网友:迟山
  • 2019-10-01 21:06
在犬夜叉里滨崎步唱的是dearest 宝儿的是every herat 各有各的翻译嘛,意思差不多就可以啦 我的翻译是: 我们在生命几何知道
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯