永发信息网

求翻译"是以农夫作尉,得获者少

答案:4  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-11-15 12:24
  • 提问者网友:绫月
  • 2021-11-15 08:53
求翻译"是以农夫作尉,得获者少
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神鬼未生
  • 2021-11-15 09:08
这段话的原文是:
县官鼓铸铁器,大抵多为大器,务应员程,不给民用。民用钝弊,割草不痛。是以农夫作剧,得获者少,百姓苦之矣。
注意,那个“尉”字是错误的!(难怪大家都 百思不得其解……)
翻译是这样:

朝廷铸造的铁器,大都是大件的器具,只顾赶时间凑数量,生产出来的农具,不适合老百姓的需要。老百姓使用的尽是一些不锋利的、破损的工具,割草都割不动。因此,农夫劳动繁重,收获也很少,老百姓很苦恼。
全部回答
  • 1楼网友:底特律间谍
  • 2021-11-15 12:41
这是因为农夫作为武官(/县尉/都尉等),得到收获人少
  • 2楼网友:千夜
  • 2021-11-15 11:05
因此农民都去当兵了,收获的(粮食)就少了。
  • 3楼网友:鱼芗
  • 2021-11-15 10:23
这是因为农夫作为武官(/县尉/都尉等),得到收获的人少
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯