admit confess acknowledge allow concent permit有什么区别
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-07-30 19:09
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-07-30 06:22
admit confess acknowledge allow concent permit有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
- 2021-07-30 07:26
如果你问的都是这些词若是当动词来用的话有什么区别,那:
admit:承认.经常用于承认错误,如:I admit I made a mistake.我承认我犯了一个错.
confess:供认,一般来说用于做错事情时,主动供认错误/自首.
acknowledge:承认,跟admit很相像,但是更专业化,并且比较中立的.在法律文件里很经常看到这个词,如:I acknowledge the foregoing is true.我承认/认可上述的是真实的.
allow:允许.如:My parents do not allow me to come home after 11PM.我父母不允许我晚上11点后回家.
consent:同意.如:I consent to the terms of this contract.我同意这个合同的条约.是一个比较正式的词.更口语化的说法就是agree了.
permit:允许,与allow 没什么分别,但一般来说,更加正式些,没有allow那么直接/尖锐/口语化.比方说,家长跟孩子讲话通常会用allow,但会少用permit.不过这两个词大部分时间可以通用的.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯