永发信息网

请帮忙中译英翻译,在线翻译就免了

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-04-13 04:13
  • 提问者网友:一抹荒凉废墟
  • 2021-04-12 15:29

一年一度的高考将要开始,几百万学子将由此迈进高等学府的大门。然而,对于大多数应试学子而言,明日金榜题名带给他们的窃窃喜悦很难如他们的前辈们那般刻骨铭心了。

有人说,考上大学,如今不再意味着命运的改变,甚至还在逆向改变着命运。对于很多学生,尤其是大多数农村学生而言,他们的内心不免忐忑:今天,我们为什么上大学?

最佳答案
  • 五星知识达人网友:北方的南先生
  • 2021-04-12 16:46

The annual College Entrance Examination will begin, and millions of students will enter into the door of higher education. However, for most of the students , the secret joy brought by the entering college is not as unforgettable as it of the predecessors.



Some people say that admitted to university no longer means changing his fate , and even change the fate of the reverse. For many students, especially the most rural students, their hearts can not help but disturbed: Today, why are we in college?

全部回答
  • 1楼网友:时间的尘埃
  • 2021-04-12 17:27

可能是你问的问题有些专业了,没人会。或者别人没有遇到或者接触过你的问题,所以帮不了你。

建议你去问题的相 关论坛去求助,那里的人通常比较多,也比较热心,可能能快点帮你解决问题。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯