请问谁有《美食总动员》里那个法语插曲的中文音义?
我想学这个发文歌曲,谁有这个法文歌曲的中文音义歌词啊?
Michael Giacchino唱的《Le Festin》
谢谢呀~~``有音译正确的加20分~~```免得没有知道浪费了我的分~~`
要啊~~``你继续给我翻译吧~~`高手啊谢谢!我再加你10分`翻译完后再给你20分好吗?
请问谁有《美食总动员》里那个法语插曲的中文音义?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-26 13:23
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-02-26 06:08
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-02-26 07:48
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
恋人的梦就像好酒
lei hai wu dei za mu he song gao mu le bong wan
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
使人欣喜或伤感
yi le dao ne de la rua wu bian dv cha ge han
Affaibli par la faim je suis malheureux
我饿得发慌好难过
a fei be li ba he la fan re sui ma le he
Volant en chemin tout ce que je peux
路途上能偷就偷
wo lang dang che man tou se ge re be
Car rien n'est gratuit dans la vie
因为天下没有白吃的午餐
ga he hian nai ge ra dv dang la wi
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
希望是一道太快吃完的菜
lai si bu lua ai dan pu la bian tou wi te
gong sao mei
À sauter les repas je suis habitué
我已经习惯有一餐没一餐
a sou dei lei he ba re sui za bi tv ei
Un voleur solitaire est triste à nourrir
孤独的小偷伤心得吃不下
an wao le he sao li dai hai ti si ta mou hi he
À nous, je suis amer, je veux réussir
我心中酸苦,渴望成功
a nou , re sui za mei ,re wo he yu zi he
Car rien n'est gratuit dans la vie
因为天下没有白吃的午餐
ga he hian nai ge ra dv dang la wi
Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi
没人可以说追求梦想是我做不到的事
ra mai ong ne mo he di ha ge la gou he si
ou ze dua le ,sa, nai ba bou he mua
Laisser moi vous émerveillez et prendre mon envol
让我使你们惊叹,发挥所长
lai sei mua wu zei mai he vai ye ei pang de he mong nang wao le
Nous allons enfin nous régaler
我们终於要吃顿好菜
nou za long ang fan nou hei ga lei
La fête va enfin commencer*
开始庆祝
la fai te wa ang fan gao mang sei
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 拿出好酒,忘掉烦恼
ei sao he dei lei bou dai ye,fi ni lei zang nv
Je dresse la table, demain nouvelle vie
我摆饰餐桌,明日又是新生
re de rai si la da bu le,de man nou wai le wi
Je suis heureux a l'idée de ce nouveau destin
我欣然面对新的命运
re sui ze he a li dei de se nou wo dai si dan
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,终於自由
yu ne wi a me ga shei,ei bv li bu he ang fan
Le festin est sur mon chemin
飨宴就在不远处
le fai si dan ai sv he mong she man
Une vie à me cacher et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,终於自由
yu ne wi a me ga shei,ei bv li bu he ang fan
le festin est sur mon chemin
飨宴就在不远处
le fai si dan ai sv he mong she man
=======================================
不好意思这么久,其实前天就翻译好了...不过提交的时候全都不见了- -
现在重新翻译好了...
恋人的梦就像好酒
lei hai wu dei za mu he song gao mu le bong wan
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
使人欣喜或伤感
yi le dao ne de la rua wu bian dv cha ge han
Affaibli par la faim je suis malheureux
我饿得发慌好难过
a fei be li ba he la fan re sui ma le he
Volant en chemin tout ce que je peux
路途上能偷就偷
wo lang dang che man tou se ge re be
Car rien n'est gratuit dans la vie
因为天下没有白吃的午餐
ga he hian nai ge ra dv dang la wi
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
希望是一道太快吃完的菜
lai si bu lua ai dan pu la bian tou wi te
gong sao mei
À sauter les repas je suis habitué
我已经习惯有一餐没一餐
a sou dei lei he ba re sui za bi tv ei
Un voleur solitaire est triste à nourrir
孤独的小偷伤心得吃不下
an wao le he sao li dai hai ti si ta mou hi he
À nous, je suis amer, je veux réussir
我心中酸苦,渴望成功
a nou , re sui za mei ,re wo he yu zi he
Car rien n'est gratuit dans la vie
因为天下没有白吃的午餐
ga he hian nai ge ra dv dang la wi
Jamais on ne me redira que la course aux étoiles, ça, n'est pas pour moi
没人可以说追求梦想是我做不到的事
ra mai ong ne mo he di ha ge la gou he si
ou ze dua le ,sa, nai ba bou he mua
Laisser moi vous émerveillez et prendre mon envol
让我使你们惊叹,发挥所长
lai sei mua wu zei mai he vai ye ei pang de he mong nang wao le
Nous allons enfin nous régaler
我们终於要吃顿好菜
nou za long ang fan nou hei ga lei
La fête va enfin commencer*
开始庆祝
la fai te wa ang fan gao mang sei
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 拿出好酒,忘掉烦恼
ei sao he dei lei bou dai ye,fi ni lei zang nv
Je dresse la table, demain nouvelle vie
我摆饰餐桌,明日又是新生
re de rai si la da bu le,de man nou wai le wi
Je suis heureux a l'idée de ce nouveau destin
我欣然面对新的命运
re sui ze he a li dei de se nou wo dai si dan
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,终於自由
yu ne wi a me ga shei,ei bv li bu he ang fan
Le festin est sur mon chemin
飨宴就在不远处
le fai si dan ai sv he mong she man
Une vie à me cacher et puis libre enfin
以往躲躲藏藏,终於自由
yu ne wi a me ga shei,ei bv li bu he ang fan
le festin est sur mon chemin
飨宴就在不远处
le fai si dan ai sv he mong she man
=======================================
不好意思这么久,其实前天就翻译好了...不过提交的时候全都不见了- -
现在重新翻译好了...
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯