永发信息网

芙蓉楼送辛渐的诗意

答案:5  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-04-07 05:01
  • 提问者网友:嘚啵嘚啵
  • 2021-04-06 23:01
芙蓉楼送辛渐的诗意
最佳答案
  • 五星知识达人网友:掌灯师
  • 2021-04-06 23:06
芙蓉楼送辛渐      
(唐)王昌龄   
寒雨连江夜入吴,   
平明送客楚山孤。   
洛阳亲友如相问,   
一片冰心在玉壶。
“芙蓉楼”润州(今江苏镇江)的城楼。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。   
1. 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。    
2.辛渐:诗人的一位朋友。   
3.寒雨:寒冷的雨。   
4.连江:满江。   
5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。   
6.平明:清晨天刚亮。   
7.客:指辛渐。   
8. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。   
9.孤:独自,孤单一人。   
10.一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。   
11.冰心:比喻心的纯洁。   
12.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。
中文译文
  昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
全部回答
  • 1楼网友:醉吻情书
  • 2021-04-07 04:19
芙蓉楼①送辛渐②
  【唐】王昌龄
  寒雨③连江夜入吴④,
  平明⑤送客⑥楚山⑦孤⑧。
  洛阳亲友如相问,
  一片冰心在玉壶⑨。
词语释义
  “芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。
“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。
  1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
  2.辛渐:诗人的一位朋友。
  3.寒雨:寒冷的雨。
  4.连江:满江。
  5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。
  6.平明:清晨天刚亮。
  7.客:指辛渐。
  8.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
  9.孤:独自,孤单一人。
  10.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。
  11.冰心:比喻心的纯洁。
  12.一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。
  作品译文
  透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁
  • 2楼网友:山河有幸埋战骨
  • 2021-04-07 02:10
诗意:
冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
原诗:
芙蓉楼送辛渐
唐代:王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
赏析:“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。
”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。
作者简介:
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。
  • 3楼网友:佘樂
  • 2021-04-07 00:43
即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓、“尽谢炉锤之迹”(胡应麟《诗薮》)又是王诗的独特风格。
本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。
屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。
扩展资料
原文:
《芙蓉楼送辛渐》
唐代:王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
译文:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
注释:
1、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人一位朋友。
2、寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
3、平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。
4、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
5、冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯