blackhead removal
remove blackheads
remove the blemishes
上面的 有什么区别吗?
或者 还有什么其他 地道的 常见的. 写法啊?
谢谢.....
"去黑头", 用英文怎么写?
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-07 01:29
- 提问者网友:最美的风景
- 2021-03-06 06:03
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-03-06 07:07
去黑头。。。明显是强调黑头被去掉的这一个动作~用"to remove blackheads"吧
blackhead removal 双名词组成的是一个新名词,可以理解成“黑头的去除”
remove blackheads强调动作的“去黑头”
remove the blemishes,blemishes一般指污点和瑕疵。最多偶尔用来指代“雀斑”,没听过能用作黑头啦。
blackhead removal 双名词组成的是一个新名词,可以理解成“黑头的去除”
remove blackheads强调动作的“去黑头”
remove the blemishes,blemishes一般指污点和瑕疵。最多偶尔用来指代“雀斑”,没听过能用作黑头啦。
全部回答
- 1楼网友:想偏头吻你
- 2021-03-06 07:21
你好!
前两个对的哦;第一个是名词性质,第二个是动词短语。
看你用的语境吧
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯