Water freezes at the temperature of 0 degrees Celsius.
水在摄氏零度结冰。
这里的degree为什么用复数啊?0算是复数吗?
Water freezes at the temperature of 0 degrees Celsius.
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-14 16:45
- 提问者网友:战皆罪
- 2021-04-14 01:53
最佳答案
- 五星知识达人网友:十鸦
- 2021-04-14 02:23
应该说,这里是一律当作“度数”的,虽然是0,但把“0”当成了一个与其他数值性质一样的一个数量(个人理解)
用below zero表示零下温度,温度用基数词+degree(s)+单位词(centigrade摄氏或Fahrenheit华氏)表示。
thirty-six degrees centigrade或 36℃ 摄氏 36度
four degrees below zero centigrade或 -4℃ 摄氏零下4度
Water freezes at thirty-two degrees Fahrenheit.
水在华氏三十二度时结冰。
Water boils at one hundred degrees centigrade.
水在摄氏一百度时沸腾。
这里的单位词在人们都很清楚是什么度量制度时,可以省略。
You are 37℃.(读作 thirty-seven degrees)
你是三十七度。(摄氏)
It\'s seven degrees below zero.
今天是零下七度。(摄氏)
用below zero表示零下温度,温度用基数词+degree(s)+单位词(centigrade摄氏或Fahrenheit华氏)表示。
thirty-six degrees centigrade或 36℃ 摄氏 36度
four degrees below zero centigrade或 -4℃ 摄氏零下4度
Water freezes at thirty-two degrees Fahrenheit.
水在华氏三十二度时结冰。
Water boils at one hundred degrees centigrade.
水在摄氏一百度时沸腾。
这里的单位词在人们都很清楚是什么度量制度时,可以省略。
You are 37℃.(读作 thirty-seven degrees)
你是三十七度。(摄氏)
It\'s seven degrees below zero.
今天是零下七度。(摄氏)
全部回答
- 1楼网友:思契十里
- 2021-04-14 02:44
学语法学到这个程度已经走火入魔了,只要你看到人家这么用,记住就好了,管他什么单复数??~~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯