永发信息网

英语翻译水滴石穿中,英文翻译有的是constant dropping wears the stone

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-06 17:15
  • 提问者网友:且恨且铭记
  • 2021-02-06 05:13
英语翻译水滴石穿中,英文翻译有的是constant dropping wears the stone
最佳答案
  • 五星知识达人网友:英雄的欲望
  • 2021-02-06 05:34
两种都可以、用哪种都是正确的,用哪个都没差、举个例子,i'm so hungrey that i can eat a horse,和 i'm hungrey enough to eat a horse 都是一样表示一个人很饿,但只是换了不同的句型而已、======以下答案可供参考======供参考答案1:computer has played an important part/role in our life.貌似没有你说的postion.而且postion 一般用单数。 Computer takes a very important role in供参考答案2:你理解错了,它和dropping没有关系。它是动名词做主语后面动词用单数,加s是正确的供参考答案3:用单数。constant dropping并不是指水滴,而是说连续下降的一个动作,这里用动词做名词。
全部回答
  • 1楼网友:时间的尘埃
  • 2021-02-06 07:02
你的回答很对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯