永发信息网

i am damned fine 翻译这句。。谢谢

答案:6  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-03-23 11:47
  • 提问者网友:杀生予夺
  • 2021-03-22 11:11
深沉意思

这句话好吗?

。。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:深街酒徒
  • 2021-03-22 12:24
我好极了!

应该是极具特色的一种表现法,详解如下:

damned
[dAmd]
adj.
该死的, 被咒骂的
使人憎厌的, 糟透的
adv.
非常, 十分, 极

作为诅咒和轻度的加强语气词,damned 有许多宗教上的替换形式,其中大多为委婉语。 南方人的感叹词和加强语气词倾向于以dad- 作为开始, “上帝”的一种委婉说法——因而出现dadblamed,dadblasted,dadburn 和 dadgum。 Dadgum 在感叹词dadgummit 中,可与 it 结合在一起。 另一个这样的委婉词比doggone 知道的人更多, 可能最初为南方人使用而现在已普遍应用了。象dadgum,daggone 被用作轻度的加强语气词: “亚拉巴马最好的交易” (蒙哥马利的大型广告牌)。 Daggone 同样也出现在短语感叹词: 他妈的,我弄掉了锤子。 dammed 是 durn 的一个常见局部性的变体, 它也是一个委婉语且相对较轻,正如巴尔的摩的几句对话中出现的: 如果那不是最奇特的东西,我绝不会看一眼的 (安妮·泰勒)
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-03-22 17:09
Good Feeling
  • 2楼网友:雪起风沙痕
  • 2021-03-22 16:47
是"我状态非常好"的意思吧
  • 3楼网友:空山清雨
  • 2021-03-22 16:02
我现在好极了。 damned是俚语,加强语气,偏粗口。 换句话可以是,I feel very good.
  • 4楼网友:白昼之月
  • 2021-03-22 15:17
我想她的本意是:我太他妈好了 呃,这是有点粗鲁~用I am awfully fine可能好点
  • 5楼网友:低音帝王
  • 2021-03-22 13:51
你好! 我很好,好得不能再好了.damned是加强语气.强调作用,它本身没有我们常用的那个意思.所以不会有你想的那个问题 如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯