永发信息网

猪猪字幕组为什么把日剧翻译成繁体中文

答案:5  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-11-29 05:34
  • 提问者网友:沉默的哀伤
  • 2021-11-28 23:02
猪猪字幕组为什么把日剧翻译成繁体中文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:行路难
  • 2021-11-28 23:38
扩大影响力,因为如果只是用简体字,网站只能在大陆范围内赚人气,但是用繁体字,全球整个华人圈都能看,包括大陆。 实际上,港澳台地区的人看简体字是很困难的,但是大陆生活的人看繁体字却很轻松。
全部回答
  • 1楼网友:野慌
  • 2021-11-29 03:56
大概是想延续传统吧。
因为以前的日剧都是由台湾香港那里先引进的,加上繁体字是应该的。
久而久之,字幕是繁体的话,更加让人感觉了那股气息。
所以不是繁体的话,就没有那股味道了。
这就是为什么现在大陆的翻译会选择繁体的原因吧。
我觉得应该是这样的吧。。。
  • 2楼网友:你可爱的野爹
  • 2021-11-29 02:35
照顾港澳台啊,反正繁体字都看得懂
  • 3楼网友:山君与见山
  • 2021-11-29 00:20
翻译都是港澳台那边的吧
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯