“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”翻译成现代汉语
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-01-13 21:29
- 提问者网友:聂風
- 2021-01-13 13:34
“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”翻译成现代汉语
最佳答案
- 五星知识达人网友:逐風
- 2021-01-13 14:19
任凭小船去往哪里,越过浩荡渺远的万顷江面,,,,这是语文老师教参上的,考试可以得全分
全部回答
- 1楼网友:廢物販賣機
- 2021-01-13 15:30
任凭小船飘去,越过那茫茫的江面
纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。
纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。
- 2楼网友:走死在岁月里
- 2021-01-13 15:15
纵,“撑,驾”的意思,一苇之所如,是形容小船如一片苇叶的样子,这一句是指撑着如一片苇叶一样的小船。凌,是“在……上”的意思,万顷之茫然,是说大江非常浩渺的意思,这一句是说漂浮在广阔的宇宙中一样的感觉。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯