永发信息网

【exhaust】exhaust的应用如何翻译:theexhaustivesearchforthelostbiys...

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-12 08:30
  • 提问者网友:太高姿态
  • 2021-02-11 17:49
【exhaust】exhaust的应用如何翻译:theexhaustivesearchforthelostbiys...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事埋风中
  • 2021-02-11 18:00
【答案】 不太清楚这里的 the lost biys the lost boys?
  词根 exhaust 有耗尽的意思
  第一个exhaustive search 联系句子 个人认为是详尽的意思
  第二个exhausting 很抱歉 我不是特别理解 词本身有“使精疲力竭的“ ”使耗尽的“两个意思
  这里proved 是系动词 楼主应该知道吧
  第三个 exhausted 的意思楼主直接可以理解为tired 就是说:搜查组回到家的时候已经很晚了 大家都非常累
  exhaust 是个很不错的词 算是advanced level吧 追问: 我前面the lost biys是打错了,应该是the lost boys,那前半段句应该怎么理解 追答: 抱歉回答晚了 “对于那些失踪男孩的详尽调查让人筋疲力尽” 追问: 我的书上参考翻译:各处寻找丢失的孩子确实很累人,寻找的人晚间回家都很精疲力竭了,感觉区别很大,是书上的有错误? 追答: 嗯 我的翻译只是字面意思直翻 我想这里书上的“各处”的意思就是“详尽地”吧 相互借鉴吧 但我的翻译没有书上“确实”这一点
全部回答
  • 1楼网友:走死在岁月里
  • 2021-02-11 18:40
我也是这个答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯