永发信息网

英语翻译这句话该怎么翻译?为什么这句话有两个条件,而且条件之间相互矛盾?le interpellation n’est

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-08-14 03:49
  • 提问者网友:人生佛魔见
  • 2021-08-13 21:24
英语翻译
这句话该怎么翻译?为什么这句话有两个条件,而且条件之间相互矛盾?le interpellation n'est rien大概意思是不要紧的意思 (ne...rien)而后面的face au risque de déshydratation意思是面临某种风险.应该怎么理解这个句子?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:摆渡翁
  • 2021-08-13 22:00

但是这个质询完全没有意识到脱水的风险.
(是逼供吗?...)


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯