help sb.to do sth. 是不是不定式宾补?
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-16 06:27
- 提问者网友:火车头
- 2021-04-15 05:56
My mother helped me to understand how much she had given me.这里是不是不定式宾补?
最佳答案
- 五星知识达人网友:过活
- 2021-04-15 07:23
这种句式里面是不用to的,正确句式是help sb. do sth.。即使没有to,也属于是不定式宾补,因为性质是一样的。
全部回答
- 1楼网友:行雁书
- 2021-04-15 09:37
是的。
- 2楼网友:神也偏爱
- 2021-04-15 09:18
“当感官动词和使役动词接宾补时,不定式的符号to必须省略”
------你对上面这句话的怀疑完全正确。因为这句话有两大不精确之处:
第一,这句话岂不等于在说感官动词和使役动词的宾补只能由不定式充当?要知道,使役动词的宾补不仅仅只能由动词不定式充当,如 what he said made me very upset. 在这句话中,就是形容词 upset 作了宾补了。第二,不是所有的使役动词带动词不定式作其宾补时“必须省略”不定式符号 to (见下一段解释。)。因此,他/她应该说,“绝大多数使役动词带不定式作宾语补足语时必须保留不定式符号 to ,只有少数必须省略,这少数使役动词是 have,let 和 make。”
------ask 和 help 是100%的使役动词!ask, help, get, advise, egg, cause, tell, order, beg, encourage, persuade, force, invite, permit, allow, remind, drive (驱使), urge, warn 等众多其它的动词也是或可用作使役动词。难道这些使役动词带不定式作宾补也“必须省略”不定式符号 to 吗?显然是完全错误的。
------使役动词 get 没有 get sb do sth 的用法,在不定式作宾语补足语的用法上根本不同于 make,have,let。可以将 get 用成 get sb to do sth 或 get sb doing sth。
------引号中那句全指式的话是完全错误的。
------谈语法时,把“使役动词”中的“使役”理解为“使得、迫使”是过于机械和简单的。使役动词指的是通过某种方式让宾语做某事的一类动词,如祈请、哀求、建议、提醒、鼓励、怂恿、敦促、劝告、命令、胁迫等。
- 3楼网友:鱼芗
- 2021-04-15 08:48
是的
一般情况下 to do sth
的都不定试
至于宾补你就看他有没有补充什么说明
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯