永发信息网

"猫眼三姐妹"用日文翻译过来是什么?

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-04-14 20:11
  • 提问者网友:沦陷
  • 2021-04-14 09:17
呃...拜托啦!!!谁能帮偶翻译一下???谢谢啦!!!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:廢物販賣機
  • 2021-04-14 10:56
原作英文名是
《CAT'S♥EYE》
用日语片假名拼是
《キャッツ♥アイ》(kyattsu♥ai)
全部回答
  • 1楼网友:鸠书
  • 2021-04-14 12:07
ドアビューア(door viewer)很确定是这么说呢! 如果说用のぞき穴的话,名字觉得会不够气派,窥视的洞~~怪怪的。 我不是说我的好,不过现在日本说猫眼的话都用ドアビューア,一说日本人就会懂,名字还是外来语比较好一定吧~~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯