永发信息网

翻译:making my voice heard 中文应该怎么理解?

答案:6  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-28 01:49
  • 提问者网友:王者佥
  • 2021-11-27 05:15
翻译:making my voice heard 中文应该怎么理解?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
  • 2021-11-27 05:46
还是要看语言环境
如果是点明了some place
就是第一种
如果要表明自己有发言权或者渴望自己的意见被重视
那么就要放在具体的语言环境
比如no voice,not heard中voice就是发言权
全部回答
  • 1楼网友:由着我着迷
  • 2021-11-27 09:05
应该是第1个
  • 2楼网友:思契十里
  • 2021-11-27 08:53
使自己的意见被别人了解
  • 3楼网友:刀戟声无边
  • 2021-11-27 08:15
我觉得也是第一个
  • 4楼网友:纵马山川剑自提
  • 2021-11-27 07:35
是第一个,making my voice heard就是使我的声音让别人听到,heard是hear的-ed形式,用来表明被动的意思.
  • 5楼网友:行路难
  • 2021-11-27 07:25
第一个吧
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯