永发信息网

あの若僧が生きている。中的“若僧(ニセモノ)”是“伪者”吗?怎么翻译?

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-31 04:48
  • 提问者网友:無理詩人
  • 2021-03-30 20:45
あの若僧が生きている。中的“若僧(ニセモノ)”是“伪者”吗?怎么翻译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独入客枕
  • 2021-03-30 22:12
本句可能是取(ニセモノ)的意思,表示不是真正的
にゃくそう/わかぞう
【若僧】年の若い者や未熟な者を卑しめていう语
年轻的或不成熟的

伪者(ニセモノ)
全部回答
  • 1楼网友:酒者煙囻
  • 2021-03-30 23:51
这类注音其实是错误的,基本只出现在现代的一些非严肃小说及漫画中的台词里,且多为名词。由于是台词其主要的意思取得是汉字或非注音侧的假名的意思。作用是烘托气氛或体现说话人的情绪,也有部分起注义作用的。但滥用较多,读者完全可以按自己的想法去理解。这里你既可以理解为年轻人(多作贬义用)也可以理解为冒牌货。但有一点注意的是,在角色的台词中其发音是ニセモノ(冒牌货)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯