永发信息网

尘梦未醒人自若 江山无恙我重来

答案:5  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-02-26 18:41
  • 提问者网友:嗝是迷路的屁
  • 2021-02-26 03:59
谁帮我翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒者煙囻
  • 2021-02-26 05:31
尘梦未醒人自若
江山无恙我重来
——广东博罗罗浮山庆云寺

凡俗世间的欲望没有看透,自我不觉正处于迷茫之中。
江山社稷自有定势何须忧心,不如浪子回头修身为好。
全部回答
  • 1楼网友:夜余生
  • 2021-02-26 07:49
不错,不过如果很急,加多点分一定有人尽力,或者在外国文学中提问会快点.
  • 2楼网友:等灯
  • 2021-02-26 07:37
你好! 尘梦未醒人自若 江山无恙我重来 ——广东博罗罗浮山庆云寺楹联。 世间红尘的梦还没有做完,人还和原来一样;大好江山没有破损,由我们来去重新治理。表现了一种自负的情怀。 难道翻译就是指汉译英? 如果对你有帮助,望采纳。
  • 3楼网友:行路难
  • 2021-02-26 07:12
chen meng wei xing ren zi ruo,jiang shan wu yang wo chong lai.
  • 4楼网友:神的生死簿
  • 2021-02-26 06:16
你发迷瞪吧你 中国的诗词除了地道的习得中国人语言精髓的人能赏析外 其他任何一种语言都无法代替 你学好外语翻译后你会发现 翻译出来的只是表面的,根本没了原来的意境 甚至表面的也变了味
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯