永发信息网

商务上的约会 日语怎么说

答案:4  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-20 09:20
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-02-19 23:56
デード 是不是只能用在男女约会上。 请问 商务上的约会怎么说 我和××有一个(商务)上的约会,如问怎么说 谢谢
最佳答案
  • 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
  • 2021-02-20 01:10
商谈の约束 或者 エンターテインメント 就可以了嘛;
前者只是指谈事的约会,后者指应酬;
やくそくorアポイントメント不够确切;
打合せ 着重于讨论的意思,跟约会是有一定区别的,如果你完全是去谈事的,那可以用 打合せ,但是如果只是应酬的话,就不恰当了.
全部回答
  • 1楼网友:西风乍起
  • 2021-02-20 04:21
卢韩影,君とデートしたい。よろしいか? よろしけりゃ、返事くれ!比较酷的说法!
  • 2楼网友:鸠书
  • 2021-02-20 02:56
デート只是表示男女约会或是时间的意思。不可以做为商务上的约会使用。 可是用打合せ、约束等, 我觉得还是打合せ(うちあわせ)较好。 ××様と业务上の打合せがあります。
  • 3楼网友:冷風如刀
  • 2021-02-20 02:26
一般在商务上不用,显得不够重视。 商务一般以说:约束(やくそく)orアポ(アポイントメント) 私はXXとビジネスの约束がある。 私はXXとアポを取ってある。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯