日语里から、だから、ですから这三个转折词怎么去区分呀?还是说只要是因为所以的句型这三个都可以用吗?
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-28 20:44
- 提问者网友:王者佥
- 2021-01-27 21:22
日语里から、だから、ですから这三个转折词怎么去区分呀?还是说只要是因为所以的句型这三个都可以用吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:佘樂
- 2021-01-27 21:47
から,だから、ですから 这三个么有区别哦。。
から前是动词原型,形容词
だから ですから 前是形容动词,名词
ですから比だから更礼貌。
另外だから ですから 可以放在句首,翻译一般是“所以啊”
から前是动词原型,形容词
だから ですから 前是形容动词,名词
ですから比だから更礼貌。
另外だから ですから 可以放在句首,翻译一般是“所以啊”
全部回答
- 1楼网友:胯下狙击手
- 2021-01-27 23:21
有好多,常见的写几个给你。
けど、だけど、けれど、けれども、でも、しかし、ただし、もっとも、ともかく、ところが。。。。。
けど、だけど、けれど、けれども 比较特殊,是接续词,也可做结尾。也可顺接,也可逆接。逆接时=でも。
逆接:今朝寝坊したけど、学校に间に合った。 早上睡懒觉了,可没迟到。
顺接:この作业终わったけど、次はどうすればいいですか。 这工作做完了,接下来做啥?
- 2楼网友:从此江山别
- 2021-01-27 23:07
这句型的重要部分是“から”。“だ”、“です” 是从句的句尾成分。
比如
(因为)彼が行く (所以)私は行かない
→ 彼が行くから、私は行かない。
(因为)彼女が美しい (所以)仆は彼女から目が离せないんだ
→ 彼女が美しいから、仆は彼女から目が离せないんだ
(因为)言い出したのは彼だ (所以)彼が责任を负うべきだ
→ 言い出したのは彼だから、彼が责任を负うべきだ
(因为)言い出したのは彼です (所以)彼が责任を负うべきです
→ 言い出したのは彼ですから、彼が责任を负うべきです
(因为)言い出したのは彼だった (所以)彼が责任を负った
→ 言い出したのは彼だったから、彼が责任を负った
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯