永发信息网

日语中以て形结句是什么用法?

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-04 07:36
  • 提问者网友:杀生予夺
  • 2021-03-03 23:44
关于て形我也学了很多种用法了.例如ている、てください。等等.但是还有一种て形我不太明白,就是将动词的て形结句,后面就什么都没有了.例如下面2个句子. 连络もせずに、访ねてしまって。 お待たせして。 这种て形的用法是语法吗?为什么书里没有写表示什么意思? 当然第1句里的せずに也不太懂,不知道是什么词.副词?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事隔山水
  • 2021-03-04 00:04
是口语日常对话中习惯的省略后半句的表现,一般后边省略的都是“不好开口的话、不好意思的话、给对方添了麻烦的话”等等,只有这种口语情况可以以て 型结句,书面文章是不行的。后边的会话学习这是普遍现象,话说一半是它的语言特色...
第一句,没联系您我就来拜访了(省略不好意思请恕我唐突),第二句,让您久等了(实在不好意思)
另一个问题,せずに=しないで,连络もしないで、访ねてしまって。
全部回答
  • 1楼网友:酒醒三更
  • 2021-03-04 00:54
叫作 い抜き言叶,所以在正式书写时,并不影响理解,所以为了省事。它的出现,而い只不过发了一个长音,这种写法并没有受到文部省的正式认可……不是て+ます——这个困惑我以前也有过。它实际上就是ています,就是“抽掉い的说法”,是因为任何动词,变进行时都需要有一个てい在里头,就乾脆把い去掉了。如字面,建议不要使用,正在。 题中的这个形。不过
  • 2楼网友:鸽屿
  • 2021-03-04 00:25
这是口语日常对话中习惯的省略后半句的表现,一般后边省略的都是“不好开口的话、不好意思的话、给对方添了麻烦的话”等等,只有这种口语情况可以以て 型结句,书面文章是不行的。后边的会话学习这是普遍现象,话说一半是它的语言特色... 第一句,没联系您我就来拜访了(省略不好意思请恕我唐突),第二句,让您久等了(实在不好意思) 另一个问题,せずに=しないで,连络もしないで、访ねてしまって。 对您有帮助还望采纳~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯