永发信息网

许 英文音译

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-11-19 04:21
  • 提问者网友:世勋超人
  • 2021-11-18 05:36
许 英文音译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:詩光轨車
  • 2021-11-18 06:25
中文名称是不存在国际统一的拼写的。

目前外界对于中国姓名的拼写其实包含着很大的方言成分。很多并不是以汉语普通话语音为出发点的。所以其表达的读音会有很大偏差。比如香港地区的拼写就是以粤语音为出发的。这也是“香港”为什么会翻译成“Hongkong”的原因了,就是源自粤语读音。

另外目前各汉字根源地区都有自己的拼音体系,以支持本地名称及姓名转换为英文字母拼写,但各地的拼写同样受到不同方言影响,于是同一个汉字在各地的拼写会有不同,而且各地的拼写都受各自的法律保护,不同户籍的人不能混用...比如:“陈”在香港拼写为“Chan”源自粤语读音,在台湾拼写为“Chen”,而在朝鲜则拼写为“Zin”,在韩国则拼写为“Chin”源自朝鲜语读音,及各自的拼写制度。由此可见并没有统一的“国际标准拼写”...

如果有一天见到一个美国籍的“陈”姓,名字里拼写为“Chan”,那么基本可以得知他的祖籍十有八九是来自香港或粤语地区的...

“许”目前的拼写有下列情况:

中国普通话汉语拼音:Xu
中国香港式英文拼音:Hui(源自粤语读音)
中国台湾所谓国语通用拼音:Hsu (依照台湾拼音规则)
汉字姓名韩国式英文拼音:Heo(源自韩国文 "허"的读音)

由此看来并没有统一的拼写。英文对待这些不同的拼写,也不会去深究其背后到底是哪一个汉字...
全部回答
  • 1楼网友:执傲
  • 2021-11-18 08:57
是Hui

如许冠杰 是 Sam Hui
  • 2楼网友:你可爱的野爹
  • 2021-11-18 07:21
外国没有中文拼音,他们的念法基本就是根据各国方言的拼音

比如说,中国人,你的名字 许,拼音 xu. 他们就会念xu.
比如说,香港人,许念 hui. 外国人就会跟着念 hui.

举例: 梁

中国人:liang
香港:leong

如果你在马来西亚更乱
因为马来西亚基本就是根据华人自身的方言
陈 可以念成:Tan, Chan, Chen 等等
所以基本在马来西亚你可以透过姓氏知道一个人的祖籍
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯