帮我翻译下这句话 A cause it needn't be grand,it needn't be impress of a crowd to be worthy of commit
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-05 11:52
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-04-05 09:01
帮我翻译下这句话 A cause it needn't be grand,it needn't be impress of a crowd to be worthy of commit
最佳答案
- 五星知识达人网友:醉吻情书
- 2021-04-05 09:41
一个起因不需要很大,它也不需要在一群人的怂恿下进行。
全部回答
- 1楼网友:末日狂欢
- 2021-04-05 11:31
它不需要一个原因是盛大,它不需要被打动的人群是值得的提交。追问能帮我分析下句子结构么?
- 2楼网友:忘川信使
- 2021-04-05 10:22
一个原因 它不需要有多么伟大 它也不需要有多么充足的表达 而是一个有价值的承诺追问能帮我分析下句子结构吧。
- 3楼网友:老鼠爱大米
- 2021-04-05 09:52
一个不需要宏大的原因,一个不需要使人们印象深刻且愿意承认的原因追问能帮我分析下句子结构么?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯