比较状语从句中,than引导的倒装句
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-08 20:04
- 提问者网友:皆是孤独
- 2021-03-08 09:13
Foreign-born Asians and Hispanics"have higher rates of intermarriage than do U.S-born whites and blacks". 该句子的从句倒装为什么不是" have U.S-born whites and blacks".
最佳答案
- 五星知识达人网友:十鸦
- 2021-03-08 09:56
do这里是助动词,
用以代替前面的实义动词have,避免重复!
用以代替前面的实义动词have,避免重复!
全部回答
- 1楼网友:逃夭
- 2021-03-08 11:34
我不是伴郎。
- 2楼网友:毛毛
- 2021-03-08 10:29
译为:亚裔和西班牙裔移民他们各自拥有的异族通婚率比美国本土黑人和白人的比例还要高。
Foreign-born Asians and Hispanics [主语] have [谓语] higher rates of intermarriage. [宾语]
U.S. — born whites and blacks [主语] have [谓语] some rates of intermarriage. [宾语]
U.S. — born whites and blacks have some rates of intermarriage. [注:原文用do代替了与前文重复的部分,这里是补充完整后的子句]
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯