http://www.crh.ie/crhcorp/ir/rp/reports/2005/ar2005/ar2005ind/chiefsrev.pdf
不可使用翻译软件,我一眼就可以看出来,因为我翻译过一遍。
从第2页的Continued strength in United States housing and recovery in non-residential activity provided a positive general economic backdrop for our Americas Products & Distribution Division开始,到结束。中间的Human resources和Corporate Social Responsibility不用翻译,但是OUTLOOK 2006要翻译。不要多,也不要漏。翻译的好的,我再加分。
持续强劲,在美国住房和恢复非住宅活动提供了积极的一般产品为我们的美洲及分销部的经济背景
美国在住房需求的持续走强,让其产品的批发零售提供了积极的经济景气。
美国在非住宅的恢复活动和住房方面的持续增强,为美国的产品和批发零售提供了积极地、广泛的经济背景
Continued strength in United States housing and recovery in non-residential activity provided a positive general economic backdrop for our Americas Products & Distribution Division
在美国,针对对无住房居民的住房救助的不断增强,为我们美国产品分配部门提供了积极的经济基础.
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息