永发信息网

我想学孙耀威的只要和你在一起,翻译成普通话怎么翻译?怎么读?

答案:3  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-03-23 16:51
  • 提问者网友:活着好累
  • 2021-03-22 22:28
每次奔波工作里
也差点想气馁 差些死去
有你攀山都有趣
吃苦都多麽趣 轻松面对
流过似水岁月 奋斗十年买戒指
才永远紧记你特殊位置 没忘记彼此
能与你一起 更艰难更在乎你
能与你一起 哪管财富赚不起
能与你一起 我的残缺亦完美
能一起 赢输都胜利
能一起 才珍惜运气
抗拒一天很富有
怕多一些引诱 一班损友
要你开心经已够
爱几多都不够 相当内疚
迎接各种挫败 有错便和你告解
纯朴会比较做巨人愉快 未为意好歹
能与你一起 更艰难更在乎你
能与你一起 哪管财富赚不起
能与你一起 我的残缺亦完美
能一起 赢输都胜利
能一起 才珍惜运气
当有天身心灰飞 唯恐明日会离开你
能与你一起 半羹盐也是甜美
能与你一起 最惊谁有日先死
能与你一起 哪管和你被遗弃
捱得起 旁观者妒忌
捱得起 人生只为你
最佳答案
  • 五星知识达人网友:詩光轨車
  • 2021-03-22 23:59
大多数粤语读音是无法正确"翻译"成普通话读音的.

用普通话或普通话拼音来拼注粤语就如同吃青菜想吃出萝卜的味道一样,根本不可行.
因为粤语的音素构成和普通话的音素构成是不一样的,大多数粤语的读音是普通话里所没有的.

如果你一定想要那些不靠谱的"谐音歌词"的话,你还不如自己来拼注,每听完一句歌词后就暂停,然后用你认为最接近的普通话或普通话拼音来给这句粤语歌词注音,由于是你自己来拼注的,虽然也还是不准确,但是最起码你对正确读音会留有印像,在唱的时候知道怎样回到正确的发音上去.
全部回答
  • 1楼网友:佘樂
  • 2021-03-23 02:30
我看很多人回复都劝提问者多听几遍粤语歌曲就会了,谐音翻译完全是驴头不对马嘴。这个我承认因为本来粤语有9个音调,普通话只有4个,怎么可能100%一致呢?但话说回来如果提问者真的有那时间跟精力来专研粤语歌曲的纯正发音,就不会来这里提问寻求帮助了不是!
  • 2楼网友:旧脸谱
  • 2021-03-23 00:54
听多了就好了啊,我就是这么练出来的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯