看到了解释说“ぼく”祗用於小孩,请问20多岁的男性自称的时候用日语的“ぼく”合适嚒?
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-11 15:12
- 提问者网友:愿为果
- 2021-03-11 09:55
因为我一直都自称“ぼく”,所以怕用错了
最佳答案
- 五星知识达人网友:骨子里都是戏
- 2021-03-11 11:11
ぼく这个词一般用于男性。小女孩或者老太太偶尔会使用,但多见于方言。
在对小男孩说ぼく的时候,并不单纯指“你”的意思,而应该指的是对方,也就是说,跟这个这个孩子叫他ぼく。
在对和自己关系比较亲密的人,且不需要叮发耻菏侪孤抽酞处喀用敬语的情况下,可以自称ぼく。
正式场合一般用わたし。
在对小男孩说ぼく的时候,并不单纯指“你”的意思,而应该指的是对方,也就是说,跟这个这个孩子叫他ぼく。
在对和自己关系比较亲密的人,且不需要叮发耻菏侪孤抽酞处喀用敬语的情况下,可以自称ぼく。
正式场合一般用わたし。
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-03-11 13:31
客气说法,口语中常用、在日语口语中男性称自己 ぼく(仆 )或 おれ(俺)。
- 2楼网友:鸠书
- 2021-03-11 13:24
ぼく这个是成年男性用语吧,没记得是小孩用语啊
- 3楼网友:渡鹤影
- 2021-03-11 11:45
你好!
对叮发耻菏侪孤抽酞处喀家人,对好朋友,平辈人的时候,
不但20岁的男性可以,
甚至60,70的老头有时候也用。
更甚至,现代年轻的女孩子也开始用。
但是要分场合,一般常识来说,正式的场合当然要用わたし/わたくし喽!
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯