永发信息网

求一番の宝物的歌词。不要yui的(罗马音+中文+日文最好还有英文)

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-17 22:58
  • 提问者网友:ミ烙印ゝ
  • 2021-03-17 16:16
求一番の宝物的歌词。不要yui的(罗马音+中文+日文最好还有英文)
最佳答案
  • 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
  • 2021-03-17 16:35
一番の宝物
呗:karuta
作曲・作词:麻枝 准
编曲:ANANT-GRADE EYES

【裾が濡れたなら】
Suso ga nureta nara
假如下摆湿掉了的话
【乾くの待てばいい】
Kawaku no mateba ii
等待乾就行了
【水音をたてて跳ねた】
Mizuoto wo tatete haneta
水滴飞溅发出声音
【きみが教えてくれたんだ もう恐くない】
Kimi ga oshiete kureta n da Mou kowaku nai
是你教会了我不再去害怕
【握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ】
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da
那紧握住你的手 不放开的话 不行啊

【ひとりでもゆくよ 例え辛くても】
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
孤身一人也要前行 就算艰苦不已
【みんなで见た梦は 必ず持ってくよ】
Minna de mita yume wa Kanarazu motteku yo
大家共同的梦想 我一定会带上
【みんなとがいいな みんなとがよかった】
Minna to ga ii na Minna to ga yokatta
多希望和大家在一起 多庆幸和大家在一起
【でも目覚めた朝 谁も居ないんだね】
Demo mezameta asa Dare mo inai n da ne
然而清晨醒来 却只剩我一人

【もう振り返っても谁の影もない】
Mou furikaette mo dare no kage mo nai
即使回头望去 也没有大家的踪影
【水たまりだけが光った】
Mizutamari dake ga hikatta
只有眼前的水洼反射著光芒
【生きてくことそれは立ち向かったいくこと】
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
活下去 就是要面对人生的种种
【それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ】
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake
悟到这道理後 就只需要迈步向前的勇气

【どこまでもゆくよ ここで知ったこと】
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto
无论要去何方我都会前进 在此我学到的事
【幸せという梦を叶えてみせるよ】
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
能让我实现那名为幸福的梦想
【みんなと离れても どんなに远くなっても】
Minna to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
纵使与大家分离 远在海角天涯
【新しい朝に この仆は生きるよ】
Atarashii asa ni Kono Boku wa ikiru yo
我也会继续迎接崭新的早晨生活下去

【ひとりでもゆくよ 死にたくなっても】
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
孤身一人也要前进 那怕对人生断念
【声が闻こえるよ 死んではいけないと】
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
还能听到你的呼唤 诉说著不能绝望
【例え辛くても 闇に闭ざされても】
Tatoe tsurakute mo Yami ni tozasarete mo
就算艰苦不已 就算被黑暗所笼罩
【心の奥には 明かりが灯ってるよ】
Kokoro no oku ni wa Akari ga tomotteru yo
内心深处 仍点亮光明

【巡って流れて 时は移ろいだ】
Megutte nagarete Toki wa utsuroida
轮回转世 时过境迁
【もう何があったか 思い出せないけど】
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
以前发生过的事情 已经回忆不起来
【目を闭じてみれば みんなの笑い声】
Me wo tojite mireba Minna no waraigoe
但只要闭上双眼 就会听到大家的笑声
【なぜかそれが今一番の宝物】
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
不知为何这是如今 我最珍贵的宝物

-----------------------------------------------------------------------

英文什么的确实译的难度太大了。
全部回答
  • 1楼网友:北城痞子
  • 2021-03-17 18:05
真不会
  • 2楼网友:慢性怪人
  • 2021-03-17 17:26
ichiban no takaramono karuta ver --  romaji 罗马音 suso ga nureta nara kawaku no mateba ii mizuoto wo tatete haneta kimi ga oshiete kureta n da mou kowaku nai nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo minna de mita yume wa kanarazu motteku yo minna to ga ii na minna to ga yokatta demo mezameta asa dare mo inai n da ne mou furikaette mo dare no kage mo nai mizutamari dake ga hikatta ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake doko made mo yuku yo koko de shitta koto shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo minna to hanarete mo donna ni tooku natte mo atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo hitori demo yuku yo shinitaku natte mo koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo kokoro no oku ni wa akari ga tomotteru yo megutte nagarete toki wa utsuroida mou nani ga atta ka omoidasenai kedo me wo tojite mireba minna no waraigoe naze ka sore ga ima ichiban no takaramono english translation whenever the tips of my clothes got wet, i was alright just waiting for them to dry. i jumped wholeheartedly to the sound of the water. you taught me so much; i’m not scared anymore. i have to let go of these hands that were holding me. i’ll go by myself, even if it looks painful, i’ll always carry on the dream i had with everyone. being with everyone is so nice; being with everyone was so wonderful. but when i woke up in the morning, no one was there. even if i don’t turn around anymore, i know i won’t see anyone’s reflections. only the puddles were shining. living is the same thing as fighting. if i understood that, i would have only the courage to advance onward. i’ll go anywhere, you all know that. i’ll show you all that i can grant your dreams of happiness. even if i’m separated from everyone, no matter how far, i’ll be born with the new morning. i’ll go by myself, even if i’m scared of dying, i can hear your voices; i mustn’t die. even if it looks painful, even if i’m locked in darkness, deep in my heart the light is burning. time changed as it ebbed and flowed. i can’t remember what happened anymore but, if i try and close my eyes i can hear everyone’s laughter. somehow that’s now my most precious treasure. ===================================== ichiban no takaramono karuta ver -- kanji 歌词 裾が濡れたなら 乾くの待てばいい 水音をたてて跳ねた きみが教えてくれたんだ もう恐くない 握っていてくれたこの手を离さなきゃだめだ ひとりでもゆくよ 例え辛くても みんなで见た梦は 必ず持ってくよ みんなとがいいな みんなとがよかった でも目覚めた朝 谁も居ないんだね もう振り返っても谁の影もない 水たまりだけが光った 生きてくことそれは立ち向かっていくこと それがわかったなら后は踏み出す勇気だけ どこまでもゆくよ ここで知ったこと 幸せという梦を叶えてみせるよ みんなと离れても どんなに远くなっても 新しい朝に この仆は生きるよ ひとりでもゆくよ 死にたくなっても 声が闻こえるよ 死んではいけないと 例え辛くても 暗に闭ざされても 心の奥には 明かりが灯ってるよ 巡って流れて 时は移ろいだ もう何があったか 思い出せないけど 目を闭じてみれば みんなの笑い声 なぜかそれが今一番の宝物
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯