为什么历史上一些欧洲国家称为皇家(Royal)?
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-31 06:26
- 提问者网友:末路
- 2021-01-30 15:48
为什么历史上一些欧洲国家称为皇家(Royal)?
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-01-30 16:16
1、罗马皇帝(公元前27年—公元476年),为一描述从罗马共和国时期以后的帝国时期,即罗马帝国的国家元首和行政首长的职位头衔。当时是使用「西泽·奥古斯都」这个称谓,因为这个名称曾为罗马帝国第一代皇帝屋大维使用过,表示圣上、至尊、神圣等的意思;屋大维死后,马上被列入神的行列并被神格化。其借名西泽和他的称号奥古斯都也成了未来400多年罗马统治者的永久性称号。
2、西罗马帝国是罗马帝国的继承者其中西罗马帝国还有凯撒(副皇帝)的称号,这一历史时期为286年—324年,具体制度为奥古斯都(皇帝)和凯撒(副皇帝)共同存在,奥古斯都死后凯撒继承皇位其东西部各有两帝同时存在,所以这段时期也被称为四帝共治
3、东罗马帝国是罗马帝国的延续,它存在千年之久,395年—1453年,93任皇帝,其皇帝的正式称号也是奥古斯都。
以上三国的皇帝并不是其正式称号只能算是中文翻译为皇帝,其正式称号为奥古斯都也就是Royal State
后来先后出现神圣罗马帝国(962年—1806年)、查理曼帝国(法兰克王国约486年—843年,800年查理称帝,建立帝国,843年帝国分裂)等称号应该都是奥古斯都,而法兰西帝国、德意志帝国等近代帝国君主的正式称号就是皇帝了。
皇家就是皇室家族、国家是帝国才能有皇家,此外欧洲最多的是王室,比如著名的英国王室至今仍具有极大影响力。追问请问你的意思是Royal State就该译成奥古斯都,还是皇帝被称为奥古斯都的国家就是Royal State?追答Royal State应该翻译成奥古斯都,奥古斯都又普遍被翻译为皇帝,但欧洲还有一些国家皇帝的头衔不是奥古斯都,那就不适用于Royal State,比如拿破仑,他的称号就是法兰西人民的皇帝同时兼任意大利国王、莱茵邦联的保护者、瑞士联邦的仲裁者,并分封他的兄弟约瑟夫、路易、热罗姆为那不勒斯、荷兰、威斯特伐利亚国王,形成了庞大的拿破仑帝国体系,他就不可以被称为Royal State
2、西罗马帝国是罗马帝国的继承者其中西罗马帝国还有凯撒(副皇帝)的称号,这一历史时期为286年—324年,具体制度为奥古斯都(皇帝)和凯撒(副皇帝)共同存在,奥古斯都死后凯撒继承皇位其东西部各有两帝同时存在,所以这段时期也被称为四帝共治
3、东罗马帝国是罗马帝国的延续,它存在千年之久,395年—1453年,93任皇帝,其皇帝的正式称号也是奥古斯都。
以上三国的皇帝并不是其正式称号只能算是中文翻译为皇帝,其正式称号为奥古斯都也就是Royal State
后来先后出现神圣罗马帝国(962年—1806年)、查理曼帝国(法兰克王国约486年—843年,800年查理称帝,建立帝国,843年帝国分裂)等称号应该都是奥古斯都,而法兰西帝国、德意志帝国等近代帝国君主的正式称号就是皇帝了。
皇家就是皇室家族、国家是帝国才能有皇家,此外欧洲最多的是王室,比如著名的英国王室至今仍具有极大影响力。追问请问你的意思是Royal State就该译成奥古斯都,还是皇帝被称为奥古斯都的国家就是Royal State?追答Royal State应该翻译成奥古斯都,奥古斯都又普遍被翻译为皇帝,但欧洲还有一些国家皇帝的头衔不是奥古斯都,那就不适用于Royal State,比如拿破仑,他的称号就是法兰西人民的皇帝同时兼任意大利国王、莱茵邦联的保护者、瑞士联邦的仲裁者,并分封他的兄弟约瑟夫、路易、热罗姆为那不勒斯、荷兰、威斯特伐利亚国王,形成了庞大的拿破仑帝国体系,他就不可以被称为Royal State
全部回答
- 1楼网友:掌灯师
- 2021-01-30 18:20
现在欧洲的一些国家国王或女皇还是名义上的元首,采用君主立宪制,像西班牙,英国等
Royal State 王国的意思
Royal State 王国的意思
- 2楼网友:野味小生
- 2021-01-30 18:01
欧洲很多国家都是城邦国家,比较小,而且因为宗教的缘故,所以不称国家,用皇家代替。然后中国和西方的文化很不同。中国古代皇室经常要改朝换代,但欧洲不喜欢改朝换代,因为改朝换代代表亡国的意思,欧洲人不喜欢,在古代欧洲即使把皇帝杀了后还是把政权交回给皇室,因为皇室是国家象征继续存在,这就是欧洲人“忠于”皇室的表现。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯